4#

Потрясающие здания из необработанных, несовершенных материалов. Débora Mesa Molina - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Потрясающие здания из необработанных, несовершенных материалов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2749 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Что нужно, чтобы переосмыслить пределы архитектуры? Дебора Меса Молина отвечает на этот вопрос в ходе захватывающей экскурсии по объектам, над которыми работала. Она показывает, как можно строить из недооценённых материалов и использовать нестандартные подходы, даже те, которые позаимствованы у недр земли. «Окружающий мир — это неисчерпаемый источник вдохновения, если проявить любопытство и не смотреть поверхностно», — говорит она.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Architecture is a profession with many rules,
В профессии архитектора много правил:
some written, some not,
писанные и неписанные,
some relevant and others not.
важные и не очень.
As architects, we're constantly gravitating
Мы, архитекторы, постоянно мечемся
between following these rules by the book
между тем, чтобы точно следовать этим правилам,
00:00:16
or making a space for imagination --
и тем, чтобы дать простор воображению,
for experimentation.
экспериментировать.
This is a difficult balance.
Сложно найти баланс.
Especially through architecture,
Особенно потому, что через архитектуру
you're trying to challenge preconceptions and push boundaries and innovate,
мы пытаемся переосмыслить понятия, расширить границы, создать новое,
00:00:28
even if just using what we have around and we overlook all the time.
даже если используем материалы, которые есть повсюду, но мы их не замечаем.
And this is what I've been doing along with my team,
Этим мы занимались с моей командой
Ensamble Studio,
Ensemble Studio,
and from our very early works
начиная с наших ранних работ,
that happened in strict historic contexts,
реализованных в строгих исторических рамках,
00:00:42
like the city of Santiago de Compostela.
например в городе Сантьяго-де-Компостела.
Here we built the General Society of Authors and Editors,
Там мы построили культурный центр
a cultural building.
для Общества авторов и редакторов.
And on top of all the regulations,
Помимо всего, что от нас требовалось,
we had to use stone by code
нам нужно было работать с камнем,
00:00:56
and our experience was limited,
в чём у нас было мало опыта,
but we had incredible references to learn from,
но было на чём поучиться:
some coming from the city itself
был сам город,
or from nearby landscapes
окрестные пейзажи,
or other remote places
удалённые уголки,
00:01:08
that had impacted our education as architects,
которые сформировали нас как архитекторов
and maybe you recognize here.
и которые вы, возможно, узнаёте.
But somehow the finished products that industry made available
Но почему-то конечный продукт, доступный нам, архитекторам,
for us as architects to use in our buildings
для возведения зданий,
seemed to have lost their soul.
казалось, был лишён души.
00:01:24
And so we decided to go to the nearby quarries
Поэтому мы решили поехать в ближайшие карьеры,
to better understand the process that transforms a mountain
чтобы лучше понять процесс, в результате которого из горы
into a perfectly square tile that you buy from a supplier.
получается идеальная квадратная плитка, которую вам поставляют.
And we were taken by the monumental scale of the material
Нас захватил грандиозный масштаб этого материала
and the actions to extract it.
и работ по его добыче.
00:01:42
And looking carefully,
Внимательно оглядевшись,
we noticed hundreds of irregular blocks piling up everywhere.
мы заметили сотни раскиданных вокруг блоков неправильной формы.
They are the leftovers of an extraction sequence:
Они остались там после добычи камня,
the ugly parts that nobody wants.
никому не нужные отбросы.
But we wanted them.
Но они были нужны нам.
00:01:54
We were inspired.
Мы были вдохновлены.
And it was a win-win situation
Сплошные плюсы:
where we could get this residual material of great quality,
мы могли получить качественный материал,
doomed to be crushed,
который иначе бы сломали,
at a very low cost.
почти даром.
00:02:05
Now, we had to convince our clients that this was a good idea;
Оставалось убедить клиентов в том, что это была хорошая идея,
but foremost, we had to come up with a design process
но прежде нужно было придумать,
to reuse these randomly shaped rocks,
как использовать эти камни причудливой формы,
and we had not done this before.
а мы никогда раньше так не делали.
Today everything would be much easier
Сегодня всё было бы намного легче,
00:02:20
because we would go to the quarry
потому что мы бы поехали в карьер,
with our smartphones equipped with 3-D scanners
взяв с собой смартфоны с 3D-сканерами,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...