4#

Почему вам должны платить за ваши данные. Jennifer Zhu Scott - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему вам должны платить за ваши данные". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 798 книг и 2450 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Самые значительные в мире технологические компании получают прибыль от создаваемых вами персональных данных. Так почему же вам за это не платят? В этом откровенном выступлении предприниматель и технолог Дженнифер Чжу Скотт обосновывает необходимость собственности на частные данные — что даст вам возможность предоставлять, уничтожать или продавать ваши данные по своему усмотрению — и показывает, как это растущее движение может придать власть (и принести деньги) людям.

страница 1 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
I grew up in the late '70s in rural China
Я выросла в конце 70-х годов в сельской местности Китая,
during the final years of my country's pursuit of absolute equality
в последние годы стремления моей страны к абсолютному равенству
at the expense of liberty.
за счёт свободы.
At that time, everybody had a job,
В то время у всех была работа,
but everyone was struggling.
но всем всё равно было тяжело.
00:00:17
In the early '80s, my dad was an electrician,
В начале 80-х годов мой отец работал электриком,
and my mom worked two shifts in the local hospital.
а моя мать работала в две смены в местной больнице.
But still, we didn't have enough food,
Несмотря на это, нам не хватало еды,
and our living conditions were dismal.
а наши условия проживания были печальными.
We were undoubtedly equal --
Мы были несомненно равны —
00:00:31
we were equally poor.
мы были равны в бедности.
The state owned everything.
Всё принадлежало государству.
We owned nothing.
А нам — ничего.
The story I'm going to share with you is about my struggles
История, о которой я сегодня расскажу, будет о моей борьбе
of overcoming adversity
в попытках преодолеть невзгоды
00:00:43
with my resilience, grit and sheer determination.
с помощью своей настойчивости, мужества и решительности.
No, I'm just kidding, I'm not going to do that to you.
Нет, конечно же, я шучу и не собираюсь этого делать.
(Laughter)
(Смех)
Instead, I'm going to tell you,
Вместо этого я расскажу вам
what I'm going to talk about today is about a new form of collective poverty
о новой форме коллективной бедности,
00:01:02
that many of us don't recognize
которую многие из нас не осознают
and that urgently needs to be understood.
и которую следует понять как можно быстрее.
I'm sure you've noticed that in the past 20 years,
Уверена, что вы заметили, как в последние 20 лет
that asset has emerged.
появился новый ценный ресурс.
It's been generating wealth at a breakneck pace.
Он генерирует богатство в бешеном темпе.
00:01:14
As a tool, it has brought businesses deep customer insights,
Как инструмент, он помог компаниям понять своих клиентов,
operational efficiency
повысил эффективность их деятельности
and enormous top-line growth.
и обеспечил огромные прибыли.
But for some,
Но для некоторых компаний
it has also provided a device to manipulate a democratic election
он также предоставил способ манипуляции демократических выборов
00:01:29
or perform surveillance for profit or political purposes.
или наблюдения за людьми в коммерческих или политических целях.
What is this miracle asset?
Что это за чудо-ресурс?
You've guessed it: it's data.
Вы угадали — это информация.
Seven out of the top 10 most valuable companies in the world are tech companies
Семь из десяти самых влиятельных компаний мира — компании технологий,
that either directly generate profit from data
которые либо напрямую получают прибыль от данных,
00:01:47
or are empowered by data from the core.
либо сама суть их деятельности зависит от данных.
Multiple surveys show
Опросы показывают,
that the vast majority of business decision makers
что большинство лиц, принимающих деловые решения,
regard data as an essential asset for success.
рассматривают данные как главный аспект успеха.
We have all experienced how data is shifting this major paradigm shift
Мы все испытывали на себе влияние данных на парадигму
00:02:04
for our personal, economic and political lives.
нашей личной, экономической и политической жизни.
Whoever owns the data owns the future.
Тот, кто владеет информацией, владеет будущим.
But who's producing the data?
Но кто производит эту информацию?
I assume everyone in this room has a smartphone,
Я полагаю, что у каждого в этом зале есть смартфон,
several social media accounts
несколько социальных сетей,
00:02:18
and has done a Google search or two in the past week.
и что каждый делал запрос или два в Google за прошлую неделю.
We are all producing data. Yes.
Мы все и производим эту информацию. Да.
It is estimated that by 2030, 10 years from now,
Установлено, что к 2030 году, через 10 лет,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...