4#

Почему нужно избавиться от сиротских приютов. Tara Winkler - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Почему нужно избавиться от сиротских приютов". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Возможно ли, чтобы помощь детям оборачивалась злом? В своём шокирующем выступлении о печальных последствиях благих намерений Тара Уинклер высказывается против распространения сиротских приютов в развивающихся странах, вызванного отчасти потоком пожертвований от иностранцев, а также подробно описывает, какой вред причиняет детям разлучение с семьёй и воспитание в интернатах.

страница 1 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
These are some photos of me volunteering in a Cambodian orphanage
На этих фото я в то время, когда я работала волонтёром в приюте
in 2006.
в Камбодже, в 2006 году.
When these photos were taken,
Когда были сделаны эти снимки,
I thought I was doing a really good thing
я считала, что занимаюсь правильным делом,
and that I was really helping those kids.
по-настоящему помогаю этим детям.
00:00:14
I had a lot to learn.
Мне ещё многое предстояло узнать.
It all started for me when I was 19 years old
Всё началось, когда мне было 19 лет.
and went backpacking through Southeast Asia.
Я путешествовала «дикарём» по Юго-Восточной Азии.
When I reached Cambodia,
Когда я попала в Камбоджу,
I felt uncomfortable being on holiday surrounded by so much poverty
мне было неловко, что я тут на каникулах, а вокруг такая бедность.
00:00:29
and wanted to do something to give back.
Мне захотелось как-то помочь.
So I visited some orphanages and donated some clothes and books
Я съездила в несколько сиротских приютов, подарила им какую-то одежду, книги
and some money
и немного денег
to help the kids that I met.
для детей, с которыми познакомилась.
But one of the orphanages I visited was desperately poor.
Но один из приютов, где я побывала, оказался просто ужасающе бедным.
00:00:43
I had never encountered poverty like that before in my life.
Я с такой нищетой в жизни не сталкивалась.
They didn't have funds for enough food,
У них не хватало денег на еду,
clean water
чистую воду,
or medical treatment,
медицинскую помощь.
and the sad little faces on those kids
Сердце разрывалось, когда я смотрела
00:00:56
were heartbreaking.
на грустные личики детей.
So I was compelled to do something more to help.
Я просто не могла остаться в стороне и хотела им помочь.
I fund-raised in Australia and returned to Cambodia the following year
Я провела сбор средств в Австралии, вернулась в Камбоджу на следующий год
to volunteer at the orphanage for a few months.
и несколько месяцев добровольно проработала в приюте.
I taught English and bought water filters and food
Я преподавала английский, покупала продукты и фильтры для воды,
00:01:12
and took all of the kids to the dentist for the first time in their lives.
водила детей к стоматологу — у них это было впервые в жизни.
But over the course of the next year,
Однако в течение следующего года
I came to discover that this orphanage that I had been supporting
я обнаружила, что в детском доме, которому я оказывала помощь,
was terribly corrupt.
процветает страшная коррупция.
The director had been embezzling every cent donated to the orphanage,
Директор растратил до последнего цента все пожертвования приюту.
00:01:29
and in my absence, the children were suffering such gross neglect
В моё отсутствие дети были совершенно заброшены.
that they were forced to catch mice to feed themselves.
Им даже приходилось ловить мышей, чтобы поесть.
I also found out later
Позже я также выяснила,
that the director had been physically and sexually abusing the kids.
что директор допускал физическое и сексуальное насилие над детьми.
I couldn't bring myself to turn my back on children
Я не могла бросить детишек,
00:01:47
who I had come to know and care about
которых уже узнала и полюбила,
and return to my life in Australia.
и вернуться к своей жизни в Австралии.
So I worked with a local team and the local authorities
Я начала работу с местными волонтёрами и представителями властей.
to set up a new orphanage and rescue the kids
Мы хотели открыть новый сиротский приют и спасти детей,
to give them a safe new home.
дать им новый дом, где они были бы в безопасности.
00:02:04
But this is where my story takes another unexpected turn.
И тут моя история вновь принимает неожиданный оборот.
As I adjusted to my new life running an orphanage in Cambodia,
Пока я приспосабливалась к новой жизни в Камбодже, занимаясь делами приюта,
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...