StudyEnglishWords

4#

Робин Чейз, рассказывает о "Zipсar", и своей новой интересной идее - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Робин Чейз, рассказывает о "Zipсar", и своей новой интересной идее". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 353 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 5 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:07:44
This is my big vision.
Вот мое видение этого вопроса.
There is a tool that can help us bridge the digital divide,
Есть инструмент, который поможет решить проблему, позволив
respond to emergencies, get traffic moving,
реагировать на возникшие чрезвычайные ситуации, сократить задержку движения транспорта,
provide a new engine for economic growth
создать новый двигатель, способствующий экономическому росту,
and dramatically reduce CO2 emissions in every sector.
и существенно сократить выбросы углекислого газа в любой отрасли.
00:08:03
And this is a moment from "The Graduate." Do you remember this moment?
Это отрывок из фильма "Выпускник". Вы помните этот эпизод?
You guys are going to be the handsome young guy
Вы, друзья мои, будете красивым юношей,
and I'm going to be the wise businessman.
а я буду в роли мудрого руководителя.
"I want to say one word to you, just one word."
"Я хочу сказать тебе кое-что важное, всего лишь одно слово".
"Yes, sir?" "Are you listening?" "Yes I am."
"Да, сэр?" "Ты меня слушаешь?" "Да, слушаю".
00:08:21
"Ad-hoc peer-to-peer self-configuring wireless networks."
"Специализированные пиринговые беспроводные сети с автоматическим кофигурированием ".
(Laughter)
(Смех в зале)
These are also called mesh networks.
Они также называются многоканальными сетями связи.
And in a mesh, every device contributes to and expands the network,
В узле сети каждое устройство несет свою функцию и расширяет сеть,
and I think you might have heard a little bit about it before.
и я думаю, вы раньше об этом слышали.
00:08:37
I'm going to give you some examples.
Я хочу показать вам несколько примеров.
You'll be hearing later today from Alan Kay.
Вы сегодня услышите об этом от Алана Кея.
These laptops, when a child opens them up,
Эти ноутбуки, когда ребенок открывает их,
they communicate with every single child in the classroom,
позволяют ему общаться с каждым ребенком в классе,
within that school, within that village.
в пределах своей школы, в пределах своего поселка.
00:08:50
And what is the cost of that communication system?
Сколько же стоит эта система связи?
Zero dollars a month.
Ноль долларов в месяц.
Here's another example: in New Orleans,
Вот еще один пример: в Нью-Орлеане,
video cameras were mesh-enabled
видео камеры были снабжены узловой многоканальной системой связи,
so that they could monitor crime in the downtown French Quarter.
таким образом они могли отслеживать преступления, происходящие в центре Французского Квартала.
00:09:02
When the hurricane happened,
Когда произошел ураган,
the only communication system standing was the mesh network.
единственной системой связи, которая уцелела, была многоканальная система связи.
Volunteers flew in, added a whole bunch of devices,
Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств,
and for the next 12 months,
и в течение следующих 12 месяцев
mesh networks were the only wireless that was happening in New Orleans.
многоканальные системы связи, которые были в Новом Орлеане, были только беспроводными.
00:09:17
Another example is in Portsmouth, U.K.
Другой пример из Портсмута, Соединенного Королевства.
They mesh-enabled 300 buses and they speak to these smart terminals.
300 автобусов были оснащены многоканальной системой связи, что позволяло им быть на связи с этими умными терминалами.
You can look at the terminal
Вы можете посмотреть через этот терминал
and be able to see precisely where your bus is on the street
и увидеть, где точно находится ваш автобус на улице.
and when it's coming, and you can buy your tickets in real time.
и когда он подъезжает, вы можете купить билеты в режиме реального времени.
00:09:33
Again, all mesh-enabled. Monthly communication cost: zero.
Опять же, всё оснащено многоканальной системой связи. Ежемесячная плата за связь: ноль.
So, the beauty of mesh networks:
Итак, прелесть многоканальных систем связи заключается в том, что
you can have these very low-cost devices.
у вас могут быть эти недорогие аппараты.
Zero ongoing communication costs. Highly scalable;
Нулевые текущие расходы на связь. Огромный охват;
you can just keep adding them, and as in Katrina,
вы можете просто продолжать подсоединять их, а также, как во время урагана Катрина,
00:09:49
you can keep subtracting them -- as long as there's some, we can still communicate.
вы можете убирать их - оставляя некоторые, которые позволяют вам быть на связи.
скачать в HTML/PDF
share