8#

Сафия Эльхильо «Использовать воду». Safia Elhillo - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Сафия Эльхильо «Использовать воду»". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Посмотреть поэму полностью: https://ed.ted.com/lessons/to-make-use-of-water-by-safia-elhillo Это мультипликация из цикла TED-Ed «Об этом есть стихотворение», в котором собраны старые и новые стихи о самых больших чувствах в жизни. Стихи — Сафия Эльхильо. Мультипликация — Джеффиг Лё Бар и Жереми Бале.

00:00:00
My name is Safia Elhillo,
Меня зовут Сафия Эльхильо,
and this poem is called "to make use of water."
а это поэма «использовать воду».
dilute
разбавить
i forget the arabic word for economy
я не помню, как по-арабски «экономика»
i forget the english word for عسل
я не помню, как по-английски «мёд»
00:00:18
forget the arabic word for incense
не помню, как по-арабски «ладан»
& english word for مسكين
как по-английски будет слово «нищий»
arabic word for sandwich
и как по-арабски сказать «сэндвич»
english for صيدلية & مطعم & وله ‎
как по-английски будет «ресторан», «аптека» и «он»
/stupid girl, atlantic got your tongue/
глупышка, атлантика отобрала у тебя язык
00:00:36
blur
размыть
back home we are plagued by a politeness so dense
дома нам докучает вежливость
even the doctors cannot call things what they are
даже доктора не могут называть вещи своими именами
my grandfather’s left eye
левый глаз моего дедушки
swirled thick with smoke
окутан густым дымом
00:00:50
what my new mouth can call glaucoma
на новом языке я назову это «глаукома»
while the arabic still translates to
но на арабский это переведут
the white water
«светлая вода»
swim
проплыть
i want to go home
я хочу домой
00:01:04
dissolve
раствориться
i want to go home
я хочу домой
drown
утонуть
half don’t even make it out or across
половина даже не смогла выбраться оттуда
you get to be ungrateful
ты станешь неблагодарной
00:01:22
you get to be homesick
ты будешь тосковать по дому
from safe inside your blue american passport
из безопасного места внутри голубого американского паспорта
do you even understand what was lost to bring you here
понимаешь ли ты, что потеряла, чтобы оказаться здесь.

КОНЕЦ