4#

Скрыт ли в мозгу насекомого секрет для создания потрясающего ИИ? Frances S. Chance - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Скрыт ли в мозгу насекомого секрет для создания потрясающего ИИ?". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Содержат ли в себе насекомые ключ к вычислениям по принципам мозга? Нейробиолог Фрэнсис С. Чанс считает, что да. В этом волнующем выступлении она приводит примеры потрясающих способностей насекомых, таких как точных охотничьих навыков стрекозы и особых качеств африканских навозных жуков, и показывает, как исследование таинственной сети нейронов в их крошечном мозгу может привести к прорыву с компьютерами, ИИ и многим другим. Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Подробнее: http://ted.com/tedx

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Creating intelligence on a computer.
Создание интеллекта на компьютере
This has been the Holy Grail for artificial intelligence
было заветной мечтой для искусственного интеллекта
for quite some time.
в течение довольно длительного времени.
But how do we get there?
Но как достигнуть этого?
So we view ourselves as highly intelligent beings.
Мы считаем, что у нас самих высокий интеллект.
00:00:15
So it's logical to study our own brains,
Поэтому логично изучать свой мозг,
the substrate of our cognition, for creating artificial intelligence.
основу нашего сознания, для создания искусственного интеллекта.
Imagine if we could replicate how our own brains work on a computer.
Представьте себе, что мы смогли бы
воспроизвести на компьютере то, как работает наш мозг.
But now consider the journey that would be required.
А теперь подумайте о том, какой путь надо было бы проделать для этого.
The human brain contains 86 billion neurons.
Человеческий мозг состоит из 86 миллиардов нейронов.
00:00:38
Each is constantly communicating with thousands of others,
Каждый из них постоянно взаимодействует с тысячами других,
and each has individual characteristics of its own.
и у каждого есть собственные характеристики.
Capturing the human brain on a computer
Воспроизведение человеческого мозга на компьютере
may simply be too big and too complex a problem
может быть просто слишком сложной задачей,
to tackle with the technology and the knowledge that we have today.
чтобы решать её с помощью технологии и знаний, имеющихся на данный момент.
00:00:57
I believe that we can capture a brain on a computer,
Я верю в то, что мы сможем воспроизвести мозг на компьютере,
but we have to start smaller.
но нам надо начать с более простой задачи.
Much smaller.
Намного более простой.
These insects have three of the most fascinating brains in the world to me.
У этих насекомых, по-моему, три самых потрясающих мозга в мире.
While they do not possess human-level intelligence,
Хоть их интеллект и не достигает уровня человеческого,
00:01:15
each is remarkable at a particular task.
каждое из них отличается при выполнении конкретной задачи.
Think of them as highly trained specialists.
Думайте о них как о хорошо натренированных специалистах.
African dung beetles are really good at rolling large balls in straight lines.
Африканские навозные жуки очень хорошо катят большие шары по прямым линиям.
(Laughter)
(Смех)
Now, if you've ever made a snowman,
Если вы когда-либо лепили снежную бабу,
00:01:31
you know that rolling a large ball is not easy.
вы знаете, что катить большой шар непросто.
Now picture trying to make that snowman
Представьте себе, каково лепить снежную бабу,
when the ball of snow is as big as you are
когда снежный шар размером с вас,
and you're standing on your head.
а вы стоите головой вниз.
(Laughter)
(Смех)
00:01:43
Sahara desert ants are navigation specialists.
Муравьи из пустыни Сахара — специалисты по ориентированию.
They might have to wander a considerable distance to forage for food.
Им приходится перемещаться на большие расстояния в поисках еды.
But once they do find sustenance,
Но как только они найдут еду,
they know how to calculate the straightest path home.
они знают, как вычислить самый прямой путь домой.
And the dragonfly is a hunting specialist.
А стрекоза — специалист по охоте.
00:02:01
In the wild, dragonflies capture approximately 95 percent
В дикой природе стрекозы ловят 95 процентов добычи,
of the prey they choose to go after.
за которой погонятся.
These insects are so good at their specialties
Эти насекомые настолько хороши в своей специальности,
that neuroscientists such as myself study them as model systems
что нейробиологи вроде меня изучают их в качестве модельных систем,
to understand how animal nervous systems solve particular problems.
чтобы понять, как нервные системы животных решают конкретные проблемы.
00:02:20
And in my own research, I study brains to bring these solutions,
В своих исследованиях я изучаю мозг, чтобы перенести эти решения,
the best that biology has to offer, to computers.
самые лучшие в биологии, на компьютеры.
So consider the dragonfly brain.
Рассмотрим мозг стрекозы.
It has only on the order of one million neurons.
В нём всего порядка одного миллиона нейронов.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...