3#

Удивительные преимущества для климата от того, что мы делимся. Tessa Clarke - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Удивительные преимущества для климата от того, что мы делимся". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Есть нечто простое, что все мы можем сделать, чтобы помочь нашей планете — и скорее всего, это не то, что вы думаете. Учитывая то, что треть всего продовольствия, что мы производим на глобальном уровне, каждый год отправляется в отходы, предпринимательница Тесса Кларк считает, что мы недооцениваем то, как мы можем повлиять на климатический кризис, если будем больше делиться и меньше выбрасывать. Узнайте больше о том, как можно присоединиться к растущему движению сокращения отходов и создания международного сообщества.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Tessa Clarke: So it turns out there’s a super simple solution
Тесса Кларк: Оказывается, есть суперпростое решение
to the climate crisis.
климатического кризиса.
Do you want to know what it is?
Хотите узнать, какое?
Audience: Yes.
Аудитория: Да.
TC: Good. I was hoping you would say that.
ТК: Хорошо, я на это надеялась.
00:00:10
(Laughter)
(Смех)
All too often, the climate crisis is illustrated with images of polar bears,
Слишком часто, климатический кризис объясняют фотографиями белых медведей,
of wildfires and of floods,
лесных пожаров и наводнений,
while the headlines talk about government negotiations
а в заголовках говорится о государственных переговорах
and net zero targets,
и чистом нулевом уровне выбросов,
00:00:26
which makes it all feel so far removed from us.
что заставляет нас чувствовать, что это так далеко от нас.
But there's something we're not being told,
Но нам кое-что не рассказывают,
and it's that 65% of all greenhouse gas emissions
а именно, что 65% всех выбросов парниковых газов
are generated as a direct result of household consumption.
генерируются как прямой результат потребления домашних хозяйств.
So that's you.
То есть вами.
00:00:45
And that's me.
И мной.
What this means is we have enormous power to solve the climate crisis.
А это значит, что у нас есть огромный потенциал решить климатический кризис.
And one of the simplest and most effective ways in which we can do this
И самый простой и эффективный способ сделать это —
is to do something that humans have been doing for thousands of years,
это делать то, что люди делали на протяжение тысяч лет,
but then in modern life, we've largely forgotten.
но в современном мире в значительной мере разучились.
00:01:04
Put simply, it's to share more
Простыми словами — больше делиться
and waste less.
и меньше выбрасывать.
Let's take food, for example.
Давайте возьмём, к примеру, еду.
Globally, one third of all the food we produce each year
Во всём мире треть всей еды, которую мы производим каждый год,
gets thrown away,
выбрасывается,
00:01:18
which is worth over a trillion US dollars.
что стоит нам более триллиона долларов США.
And the environmental impact of this is nothing short of devastating.
И это оказывает разрушительный эффект на окружающую среду.
If it were to be a country,
Если бы пищевые отходы были страной,
food waste would be the third largest source of greenhouse gas emissions
то эта страна была бы третьим по величине источником
after the USA and China.
парниковых газов после США и Китая.
00:01:35
That's because a landmass larger than China
Это потому, что земная поверхность — по площади больше Китая —
is used every single year to grow food that's never eaten.
используется каждый год, чтобы вырастить еду, которую никто не съест.
That includes land that has been deforested,
Сюда входит земля, которая была обезлесена,
soil that has been degraded,
почва, которая была истощена,
species that have been driven to extinction.
виды животных, которых мы привели к вымиранию.
00:01:49
It also includes all the packaging and manufacturing,
Сюда также входит упаковка и производство,
refrigeration and distribution, too.
а также охлаждение и доставка еды.
And when a third of that food gets thrown away,
И когда треть этой еды выбрасывается,
most of it ends up in landfill
большая её часть оказывается на свалке,
where it creates methane,
где она производит метан,
00:02:00
which is over 25 times more deadly than carbon dioxide.
который в 25 раз смертельней углекислого газа.
The environmental impact of food waste is so devastating
Воздействие пищевых отходов на окружающую среду настолько пагубно,
that Project Drawdown, which is a collaborative piece of work
что проект Drawdown, коллаборация нескольких сотен
by several hundred of the world's leading climate change scientists,
ведущих мировых ученых в области изменения климата,
recently identified reducing food waste
недавно объявил сокращение пищевых отходов

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...