4#

Университет для грядущей сингулярности. Рэй Курцвэйл - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Университет для грядущей сингулярности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Последние графики, построенные Рэем Курцвэйлем показывают, что сверхскоростное развитие техники будет продолжать своё ускорение, независимо от экономического спада. Он раскрывает свой новый проект, Университет Сингулярности, который призван изучать технический прогресс и направлять его на пользу человечеству.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:17
Information technology grows in an exponential manner.
Информационные технологии растут с экспоненциальной скоростью.
It's not linear. And our intuition is linear.
Это – нелинейный процесс. Но наша интуиция линейна.
When we walked through the savanna a thousand years ago
Когда тысячу лет назад мы передвигались по саванне,
we made linear predictions where that animal would be,
мы делали линейные расчёты о следующей точке положения зверя.
and that worked fine. It's hardwired in our brains.
И это прекрасно работало. Эти расчёты впаяны в наш мозг.
00:00:31
But the pace of exponential growth
Но для информационных технологий
is really what describes information technologies.
характерна скорость экспоненциального развития.
And it's not just computation.
И дело не просто в вычислениях.
There is a big difference between linear and exponential growth.
Между линейным и экспоненциальным ростом имеется огромная разница.
If I take 30 steps linearly -- one, two, three, four, five --
Если рост линейный, то 30 шагов: раз, два, три, четыре, пять…
00:00:46
I get to 30.
приведут к 30.
If I take 30 steps exponentially -- two, four, eight, 16 --
Если рост экспоненциальный, то 30 шагов: два, четыре, восемь, 16…
I get to a billion.
приведут к миллиарду.
It makes a huge difference.
Это – колоссальная разница.
And that really describes information technology.
И она характерна для информационных технологий.
00:00:57
When I was a student at MIT,
Когда я был студентом в МТИ,
we all shared one computer that took up a whole building.
на нас на всех имелся один, занимавший всё здание, компьютер.
The computer in your cellphone today is a million times cheaper,
Сегодняшнее компьютерное оснащение вашего мобильного телефона в миллион раз дешевле,
a million times smaller,
размер его в миллион раз меньше,
a thousand times more powerful.
а мощность в тысячи раз выше.
00:01:08
That's a billion-fold increase in capability per dollar
Это – увеличение производительности на 1 доллар затрат в миллиард раз
that we've actually experienced since I was a student.
по сравнению с моими студенческими временами.
And we're going to do it again in the next 25 years.
И та же картина повторится в следующие 25 лет.
Information technology progresses
Информационные технологии продвигаются
through a series of S-curves
посредством серии S-образных кривых,
00:01:20
where each one is a different paradigm.
каждая из которых отражает новую парадигму.
So people say, "What's going to happen when Moore's Law comes to an end?"
Иногда спрашивают: «А что будет, когда закончится действие закона Мура?»
Which will happen around 2020.
Это случится где-то в 2020 году.
We'll then go to the next paradigm.
Тогда мы перейдём к следующей парадигме.
And Moore's Law was not the first paradigm
Но ведь закон Мура не был первой парадигмой
00:01:31
to bring exponential growth to computing.
об экспоненциальном росте для вычислительных мощностей.
The exponential growth of computing started
Экспоненциальный рост вычислительных мощностей начался
decades before Gordon Moore was even born.
за десятки лет до рождения Гордона Мура.
And it doesn't just apply to computation.
И он относится не только к вычислениям.
It's really any technology where we can measure
Так с любой технологией, где можно измерить
00:01:43
the underlying information properties.
её основные информационные качества.
Here we have 49 famous computers. I put them in a logarithmic graph.
На логарифмическом графике отмечены, как вехи, 49 известных компьютеров.
The logarithmic scale hides the scale of the increase,
Логарифмическая шкала скрывает масштаб роста.
because this represents trillions-fold increase
Дело в том, что рост здесь – в триллионы раз
since the 1890 census.
начиная с переписи 1890-го года.
00:01:59
In 1950s they were shrinking vacuum tubes,
В 1950-х годах вакуумные лампы сокращались в размерах,
making them smaller and smaller. They finally hit a wall;
становились всё меньше и меньше, пока не дошли до предела возможного.
they couldn't shrink the vacuum tube any more and keep the vacuum.
Дальше сокращать размер при сохранении вакуума стало невозможно.
And that was the end of the shrinking of vacuum tubes,
Это был конец всё уменьшающихся в размере ламп.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...