4#

Урок о том, как научиться смотреть. Amy Herman - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Урок о том, как научиться смотреть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Внимательно ли вы смотрите? Визуальный педагог Эми Херман рассказывает, как использовать изобразительное искусство, чтобы развить способности восприятия и научиться находить связи там, где они могут быть неочевидны. Узнайте из этого содержательного выступления о методах, применяемых Эми Херман для обучения cпецназовцев ВМС США, врачей и следователей, чтобы научиться преобразовывать результаты наблюдений в практические знания.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
Take a look at this work of art.
Взгляните на это произведение искусства.
What is it that you see?
Что вы видите?
At first glance, it looks to be a grandfather clock
На первый взгляд кажется, что это старинные напольные часы
with a sheet thrown over it
с накинутой на них простынёй
and a rope tied around the center.
и опоясывающей по центру верёвкой.
00:00:15
But a first look always warrants a second.
Но нелишне взглянуть ещё раз.
Look again.
Посмотрите снова.
What do you see now?
Что вы видите сейчас?
If you look more closely,
Если вы посмотрите более внимательно,
you'll realize that this entire work of art
то поймёте, что это произведение искусства
00:00:29
is made from one piece of sculpture.
является одной цельной скульптурой.
There is no clock,
Здесь нет часов,
there is no rope,
нет верёвки
and there is no sheet.
и нет простыни.
It is one piece of bleached Honduras mahogany.
Это один кусок отбеленного гондурасского красного дерева.
00:00:42
Now let me be clear:
Разрешите я поясню:
this exercise was not about looking at sculpture.
это упражнение было не о том, как смотреть на скульптуру,
It's about looking
а о том, как смотреть
and understanding that looking closely can save a life,
и понимать, что, обладая наблюдательным взглядом, можно спасти чью-то жизнь,
change your company
изменить вашу компанию
00:00:58
and even help you understand why your children behave the way they do.
и даже осознать, почему ваши дети ведут себя так, а не иначе.
It's a skill that I call visual intelligence,
Этот навык я называю визуальным интеллектом,
and I use works of art to teach everybody,
а искусство я использую, чтобы обучить этому навыку всех:
from everyday people to those for whom looking is the job,
от обычных людей до тех, для кого смотреть — это работа,
like Navy SEALs and homicide detectives and trauma nurses.
например спецназовцев ВМС США, оперативников, расследующих убийства,
и медсестёр, работающих в отделении травматологии.
00:01:19
The fact is that no matter how skilled you might be at looking,
Ведь независимо от того, насколько развит ваш навык смотреть,
you still have so much to learn about seeing.
вам всегда будет чему поучиться в умении видеть.
Because we all think we get it in a first glance and a sudden flash,
Мы все думаем, что улавливаем суть с первого взгляда,
but the real skill is in understanding how to look slowly
но настоящее умение — в понимании, как смотреть медленно
and how to look more carefully.
и более внимательно.
00:01:37
The talent is in remembering --
Талант раскрывается, когда человек помнит:
in the crush of the daily urgencies that demand our attention --
несмотря на ежедневную суматоху, отвлекающую наше внимание,
to step back and look through those lenses to help us see
надо сделать шаг назад и присмотреться, и тогда мы увидим то,
what we've been missing all along.
чего не увидели с первого взгляда.
So how can looking at painting and sculpture help?
Как умение смотреть на живопись и скульптуру может в этом помочь?
00:01:54
Because art is a powerful tool.
Искусство — это мощный инструмент.
It's a powerful tool that engages both sight and insight
Оно задействует наше зрение и интуицию,
and reframes our understanding of where we are and what we see.
позволяя нам переосмыслить, где мы находимся и что мы видим.
Here's an example of a work of art
Вот пример произведения искусства,
that reminded me that visual intelligence --
которое напомнило мне, что развитие визуального интеллекта —
00:02:14
it's an ongoing learning process
это непрерывный процесс,
and one that really is never mastered.
который невозможно освоить до конца.
I came across this quiet, seemingly abstract painting,
Когда я увидела эту тихую, казалось бы, абстрактную картину,
and I had to step up to it twice,
мне пришлось подойти к ней дважды,
even three times,
даже трижды,
00:02:26
to understand why it resonated so deeply.
чтобы понять, почему она так глубоко проникла в моё сознание.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1