3#

Хотите, чтобы компания была инновационной? Нанимайте больше женщин. Rocío Lorenzo - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Хотите, чтобы компания была инновационной? Нанимайте больше женщин". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Действительно ли личностно и гендерно многообразные компании являются более инновационными? Росио Лоренцо и её команда провели опрос 171 компаний, чтобы это выяснить. Ответ был предельно ясным — да. В разговоре, который поможет вам построить лучшую, более надёжную компанию, Лоренцо погружается в данные и объясняет, как ваша компания может начать создавать более свежие, более творческие идеи, рассматривая многообразие как конкурентное преимущество.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:01
Fifteen years ago,
15 лет назад я думала,
I thought that the diversity stuff was not something I had to worry about.
что гендерное и личностное многообразие — это не то, о чём мне стоит беспокоиться.
It was something an older generation had to fight for.
Это то, за что пришлось бороться старшему поколению.
In my university, we were 50-50, male-female,
В моём университете юношей и девушек было 50 на 50,
and we women often had better grades.
и мы, студентки, зачастую получали лучшие оценки.
00:00:19
So while not everything was perfect,
Так что, хотя не всё ещё было идеально,
diversity and leadership decisions
вопросы многообразия в управлении
was something that would happen naturally over time, right?
со временем должны были решиться сами собой, верно?
Well, not quite.
Ну, не совсем.
While moving up the ladder working as a management consultant
Поднявшись по карьерной лестнице
в качестве консультанта по вопросам управления
00:00:36
across Europe and the US,
в Европе и США,
I started to realize how often I was the only woman in the room
я начала понимать, как часто я была единственной женщиной в комнате
and how homogenous leadership still is.
и насколько однородны до сих пор руководящие позиции.
Many leaders I met
Многие руководители, которых я встречала,
saw diversity as something to comply with out of political correctness,
рассматривали многообразие как нечто, соответствующее политкорректности,
00:00:54
or, best case, the right thing to do,
или, в лучшем случае, как действительно правильное решение,
but not as a business priority.
но не как приоритетное направление бизнеса.
They just did not have a reason to believe
У них просто не было оснований полагать,
that diversity would help them achieve their most immediate, pressing goals:
что многообразие поможет им достичь их непосредственных, актуальных целей —
hitting the numbers, delivering the new product,
ударить по цифрам, выпустить новый продукт —
00:01:10
the real goals they are measured by.
по реальным целям, которыми они измеряли успех.
My personal experience working with diverse teams
Мой личный опыт работы с такими многообразными командами состоял в том,
had been that while they require a little bit more effort at the beginning,
что хоть они и требуют немного больше усилий в начале,
they did bring fresher, more creative ideas.
они принесли более свежие, более творческие идеи.
So I wanted to know:
Так что я захотела узнать,
00:01:28
Are diverse organizations really more innovative,
являются ли организации с разнородным персоналом более инновационными,
and can diversity be more than something to comply with?
а многообразие — не просто необходимой для соблюдения условностью.
Can it be a real competitive advantage?
Может ли оно стать конкурентным преимуществом?
So to find out, we set up a study with the Technical University of Munich.
Чтобы это узнать,
мы провели исследование с техническим университетом Мюнхена.
We surveyed 171 companies in Germany, Austria and Switzerland,
Мы опросили 171 компанию в Германии, Австрии и Швейцарии,
00:01:50
and as we speak, we're expanding the study
и в настоящий момент
to 1,600 companies
мы расширяем исследование до 1 600 компаний
in five additional countries around the world.
ещё в пяти странах мира.
We asked those companies basically two things:
Мы спросили у этих компаний только две вещи:
how innovative they are and how diverse they are.
насколько они инновационные и насколько многообразные.
00:02:06
To measure the first one,
Чтобы узнать первое,
we asked them about innovation revenue.
мы спросили их о доходах от инноваций.
Innovation revenue is the share of revenues they've made
Доход от инноваций — это доля доходов
from new products and services in the last three years,
от новых продуктов и услуг за последние три года,
meaning we did not ask them how many creative ideas they have,
то есть мы не спрашивали их, сколько у них творческих идей,
00:02:21
but rather if these ideas translate into products and services
а переводятся ли эти идеи в продукты и услуги,
that really make the company more successful today and tomorrow.
которые сделают компанию более успешной сегодня и завтра.
To measure diversity, we looked at six different factors:
Чтобы узнать, насколько компании многообразны,
мы рассмотрели шесть различных факторов,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...