StudyEnglishWords

6#

Четыре невероятных урока из мыльных опер. Kate Adams - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Четыре невероятных урока из мыльных опер". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Сюжеты мыльных опер и теленовелл могут быть надуманными и преувеличенными, но Кейт Адамс показывает нам, что зачастую они отражают интенсивность и драматизм реальной жизни. Кейт, бывший помощник директора по кастингу сериала «Как вращается мир», объясняет: «Мыльные оперы учат нас, как отбросить сомнения и поверить в нашу способность быть смелыми, уязвимыми, гибкими и жизнестойкими». В этом выступлении она выделяет четыре основных урока для жизни и бизнеса, которые мы можем взять на вооружение, напоминая нам, что никогда не поздно изменить судьбу.

страница 1 из 6  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:11
In 1987, Tina Lord found herself in quite the pickle.
В 1987 году Тина Лорд оказалась в весьма затруднительном положении.
See, this gold digger made sure she married sweet Cord Roberts
Дело в том, что один золотоискатель постарался выдать её замуж за Корда
just before he inherited millions.
как раз перед тем, когда тот унаследовал миллионы.
But when Cord found out Tina loved his money
Когда Корд осознал, что Тина любит его деньги
as much as she loved him,
так же, как она любит его,
00:00:25
he dumped her.
он бросил её.
Cord's mother Maria was thrilled
Мать Корда Мария была в восторге,
until they hooked up again.
пока они не сошлись снова.
So Maria hired Max Holden to romance Tina
Поэтому Мария наняла Макса Холдена очаровать Тину
and then made sure Cord didn't find out Tina was pregnant with his baby.
и сделать так, чтобы Корд не узнал, что Тина носит его ребёнка.
00:00:36
So Tina, still married but thinking Cord didn't love her
Тина, всё ещё замужем, но думая, что Корд не любит её,
flew to Argentina with Max.
улетела с Максом в Аргентину.
Cord finally figured out what was going on
Когда Корд наконец понял, что происходит,
and rushed after them, but he was too late.
он бросился за ними, но было слишком поздно.
Tina had already been kidnapped,
Тину похитили,
00:00:48
strapped to a raft and sent over a waterfall.
привязали к плоту и бросили в водопад.
She and her baby were presumed dead.
Она и её ребенок были признаны умершими.
Cord was sad for a bit,
Корд немного погрустил,
but then he bounced right back
а затем начал встречаться
with a supersmart archaeologist named Kate,
с суперумным археологом по имени Кейт,
00:01:02
and they had a gorgeous wedding
и у них была великолепная свадьба,
until Tina, seemingly back from the dead, ran into the church holding a baby.
пока в церковь не вбежала Тина, восставшая из мёртвых, держа ребёнка.
"Stop!" she screamed.
«Стойте!» — закричала она.
"Am I too late?
«Я не опоздала?»
Cord, I've come so far.
«Корд, я так долго шла к тебе».
00:01:14
This is your son."
«Это твой сын».
And that, ladies and gentlemen,
И это, дамы и господа,
is how the soap opera "One Life to Live" introduced a love story
как сериал «Одна жизнь, чтобы жить» представил историю любви,
that lasted 25 years.
которая длилась 25 лет.
(Laughter)
(Смех)
00:01:26
Now, if you've ever seen a soap opera,
Если вы когда-либо смотрели мыльную оперу,
you know the stories and the characters can be exaggerated, larger than life,
вы знаете, что истории и поступки героев неимоверно преувеличены,
and if you're a fan, you find that exaggeration fun,
и если вы поклонник, то вам это преувеличение нравится,
and if you're not,
а если нет,
maybe you find them melodramatic or unsophisticated.
то для вас всё может казаться напыщенным и наивным.
00:01:41
Maybe you think watching soap operas
Может, вы думаете, что смотреть сериалы —
is a waste of time,
это пустая трата времени,
that their bigness means their lessons are small or nonexistent.
что длина сериала означает, что их уроки невелики или их просто нет.
But I believe the opposite to be true.
Но я считаю, что всё как раз наоборот.
Soap operas reflect life, just bigger.
Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче.
00:01:56
So there are real life lessons we can learn from soap operas,
В них скрыты жизненные уроки, уроки, на которых мы можем учиться,
and those lessons are as big and adventurous
и это важные и рискованные уроки,
as any soap opera storyline.
как и любой сюжет сериала.
Now, I've been a fan since I ran home from the bus stop in second grade
Я всегда была фаном сериалов, поэтому однажды во втором классе я добежала
desperate to catch the end of Luke and Laura's wedding,
от школы до дома, чтобы успеть увидеть конец свадьбы Луки и Лоры —
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 5 из 5 1