Эймори Ловинс о том, как выиграть нефтяной эндшпиль - видеоролик
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Эймори Ловинс о том, как выиграть нефтяной эндшпиль".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.
страница 6 из 10 ←предыдущая следующая→ ...
00:10:20
Here's a handmade McLaren SLR carbon car that got t-boned by a Golf.
Вот автомобиль McLaren SLR ручной сборки, в который врезался Golf.
The Golf was totaled.
Golf восстановлению не подлежит.
The McLaren just popped off and scratched the side panel.
В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
They'll pop it back on and fix the scratch later.
Эмаль можно заново нанести, а царапину заделать.
But if this McLaren were to run into a wall at 65 miles an hour,
Но если бы McLaren врезался в стену на скорости 100 км/час,
00:10:36
the entire crash energy would be absorbed
то вся сила удара погасилась бы
by a couple of woven carbon-fiber composite cones,
парой плетеных конусов волокон графитового композита,
weighing a total of 15 pounds, hidden in the front end.
общим весом 7 кг, скрытых в передней части автомобиля.
Because these materials could actually absorb
Это оттого, что такие материалы могут поглотить
six to 12 times as much energy per pound as steel,
в 6 -12 раз больше энергии на единицу веса, чем сталь,
00:10:52
and do so a lot more smoothly.
и справляются с этим гораздо мягче.
And this means we've just cracked the conundrum of safety and weight.
А это значит, что решена дилемма выбора между безопасностью и весом автомобилей.
We could make cars bigger, which is protective, but make them light.
Можно делать их размером побольше, а потому безопаснее, и при этом весом полегче.
Whereas if we made them heavy, they'd be both hostile and inefficient.
А если их делать тяжелее, то они будут и опасными и неэффективными.
And when you make them light in the right way,
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела,
00:11:12
that can be simpler and cheaper to make.
оказывается и проще и дешевле.
You can end up saving money, and lives, and oil, all at the same time.
Эффект – одновременная экономия и денег, и жизней, и нефти.
I showed here two years ago
Два года назад я уже показывал здесь
a little bit about a design of your basic, uncompromised,
конструкцию простейшего навороченного
quintupled-efficiency suburban-assault vehicle --
"дачно-штурмового" автомобиля 5-кратной эффективности,
00:11:33
(Laughter)
(Смех)
-- and this is a complete virtual design
это модель завершенного проекта,
that is production-costed manufacturable.
производство которой экономически оправдано.
And the process needed to make it
Технология ее изготовления
is actually coming toward the market quite nicely.
удачно вписывается в рыночные условия.
00:11:47
We figured out a kind of a digital inkjet printer
Мы придумали своего рода цифровой струйный принтер
for this very stiff, strong, carbon-composite material,
для очень жесткого, прочного, графитового композита,
and then ways to thermoform it,
и способы его формовки при горячих температурах
because it's a combination of carbon and nylon,
(так как это сочетание углерода и нейлона),
into whatever complex shapes you want,
в любые самые сложные формы
00:12:04
like the one just shown at the auto show by one of the tier-one suppliers.
типа представленных на автосалоне одним из прямых поставщиков (большой тройки).
And the manufacturing you can do this way gets radically simplified.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого,
Because the auto body has only, say, 14 parts, instead of 100, 150.
что кузов автомобиля состоит из примерно 14 элементов, вместо прежних 100-150.
Each one is formed by one fairly cheap die set,
Каждый получается из достаточно дешевого комплектного штампа,
instead of four expensive ones for stamping steel.
вместо из 4-х дорогих штампов для стали.
00:12:23
Each of the parts can be easily lifted with no hoist.
Любой элемент сборки легко поднимается без подъемника.
They snap together like a kid's toy.
Они стыкуются наподобие детского конструктора.