3#

сотовые телефоны против бедности. Икбаль Кадир - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "сотовые телефоны против бедности". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Икбаль Кадир рассказывает о том, как детство, проведённое в бедном Бангладеш, и, позднее, работа банкиром в Нью-Йорке помогли ему создать компанию сотовой связи, объединившую 80 миллионов сельских жителей Бангладеш и стать лидером в развитии «снизу».

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:16
I'll just take you to Bangladesh for a minute.
Перенесёмся на минуту в Бангладеш.
Before I tell that story, we should ask ourselves the question:
Прежде чем я начну рассказ, мы должны задать себе вопрос:
Why does poverty exist?
Почему бедность существует?
I mean, there is plenty of knowledge and scientific breakthroughs.
Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно.
We all live in the same planet,
Все мы живём на одной планете,
00:01:11
but there's still a great deal of poverty in the world.
но в мире по-прежнему много нищеты.
And I think -- so I want to throw a perspective that I have,
Хочу представить вам мою точку зрения,
so that we can assess this project, or any other project, for that matter,
чтобы мы вместе смогли оценить этот или любой другой проект
to see whether it's contributing or --
на предмет того, усугубляет ли он бедность
contributing to poverty or trying to alleviate it.
или старается её смягчить.
00:01:29
Rich countries have been sending aid to poor countries for the last 60 years.
Последние 60 лет богатые страны оказывали экономическую помощь бедным.
And by and large, this has failed.
В целом, результата это не дало.
And you can see this book,
Вот книга, написанная человеком,
written by someone who worked in the World Bank for 20 years,
работавшим во Всемирном Банке на протяжении 20 лет.
and he finds economic growth in this country to be elusive.
Он оценивает экономический рост в этой стране как слабый.
00:01:47
By and large, it did not work.
В целом, это ни к чему не привело.
So the question is, why is that?
Вопрос: «Почему это происходит?»
In my mind, there is something to learn from the history of Europe.
Думаю, кое-что из истории Европы следует взять на заметку.
I mean, even here, yesterday I was walking across the street,
Вот, скажем, вчера я переходил дорогу, и мне показали,
and they showed three bishops were executed 500 years ago,
что 500 лет назад на противоположной стороне
00:02:07
right across the street from here.
казнили трёх епископов.
So my point is, there's a lot of struggle has gone in Europe,
Так что я считаю, что в Европе было много противостояния,
where citizens were empowered by technologies.
во время которого технологии помогали жителям.
And they demanded authorities from --
Они требовали, чтобы власти
to come down from their high horses.
спустились с небес на землю.
00:02:22
And in the end, there's better bargaining
В итоге, улучшался диалог
between the authorities and citizens,
между властями и жителями,
and democracies, capitalism -- everything else flourished.
и демократия, капитализм — всё остальное процветало.
And so you can see, the real process of --
Таким образом, вот что произошло на самом деле —
and this is backed up by this 500-page book --
и это подтверждается 500 страницами этой книги —
00:02:38
that the authorities came down and citizens got up.
власти и народ сделали шаг навстречу друг другу.
But if you look, if you have that perspective,
Но, взглянув с этой точки зрения,
then you can see what happened in the last 60 years.
вы увидите, что произошло за последние 60 лет.
Aid actually did the opposite.
Помощь привела к обратному.
It empowered authorities,
Она дала силу представителям власти,
00:02:54
and, as a result, marginalized citizens.
что привело к маргинализации населения.
The authorities did not have the reason to make economic growth happen
Властей не интересовало обеспечение экономического роста
so that they could tax people
ради обложения жителей налогом
and make more money for to run their business.
и получения бóльших средств для своих предприятий.
Because they were getting it from abroad.
Они просто получали их из-за границы.
00:03:10
And in fact, if you see oil-rich countries,
В богатых нефтью странах, жители которых

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...