2#

5 способов слушать лучше. Джулиан Трежер - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "5 способов слушать лучше". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:13
that we experience the flow of time
с помощью которого мы чувствуем поток времени
from past to future.
от прошлого к будущему.
So, "Sonority is time and meaning" -- a great quote.
"В созвучии — время и смысл" — великолепное высказывание.
I said at the beginning, we're losing our listening.
Как я уже сказал, мы теряем способность слушать.
Why did I say that?
Почему я так считаю?
00:02:24
Well there are a lot of reasons for this.
Есть много причин.
First of all, we invented ways of recording --
Во-первых, мы изобрели несколько способов записи:
first writing, then audio recording
сначала письмо, потом звукозапись,
and now video recording as well.
а потом ещё и видеозапись.
The premium on accurate and careful listening
Важность внимательного слушания
00:02:35
has simply disappeared.
просто напросто пропала.
Secondly, the world is now so noisy,
Во-вторых, в мире сейчас столько шума,
(Noise) with this cacophony going on
(Шум) с этой какофонией
visually and auditorily,
визуальной и слуховой,
it's just hard to listen;
слушать просто трудно;
00:02:47
it's tiring to listen.
это утомительно.
Many people take refuge in headphones,
Многие находят спасение в наушниках,
but they turn big, public spaces like this,
но они превращают открытое общественное пространство, как это,
shared soundscapes,
общие звуковые пространства,
into millions of tiny, little personal sound bubbles.
в миллионы крошечных, персональных звуковых пузырей.
00:03:00
In this scenario, nobody's listening to anybody.
И в этом случае, никто никого не слушает.
We're becoming impatient.
Мы становимся нетерпеливы.
We don't want oratory anymore,
Нам больше не нужна риторика,
we want sound bites.
нам нужны звуковые фрагменты.
And the art of conversation
Искусство общения вытесняется —
00:03:11
is being replaced -- dangerously, I think --
и по-моему, это опасно —
by personal broadcasting.
личным самовещанием.
I don't know how much listening there is in this conversation,
Я не знаю, как много слушания в таком разговоре,
which is sadly very common,
который, к сожалению, не редкость,
especially in the U.K.
особенно в Англии.
00:03:22
We're becoming desensitized.
Мы становимся невосприимчивыми.
Our media have to scream at us with these kinds of headlines
Средствам информации приходится кричать нам в лицо такими заголовками,
in order to get our attention.
чтобы привлечь внимание.
And that means it's harder for us to pay attention
А значит, и нам становится труднее обратить внимание
to the quiet, the subtle,
на тихое, тонкое,
00:03:33
the understated.
невысказанное.
This is a serious problem that we're losing our listening.
То, что мы теряем способность слушать — серьезная проблема.
This is not trivial.
Это нетривиально.
Because listening is our access to understanding.
Потому что слушание — наш ключ к пониманию.
Conscious listening always creates understanding.
Осознанное слушание всегда приводит к пониманию.
00:03:48
And only without conscious listening
И только без осознанного слушания
can these things happen --
может происходить такое.
a world where we don't listen to each other at all,
Если мы совсем не будем слушать друг друга,
is a very scary place indeed.
мир станет ужасным местом.
So I'd like to share with you
И я хочу рассказать вам
00:04:01
five simple exercises, tools you can take away with you,
о пяти простых упражнениях, которые вы можете использовать
to improve your own conscious listening.
для развития своей способности слушать.
Would you like that?
Вам этого хотелось бы?
(Audience: Yes.) Good.
(Зал: Да.) Хорошо.
The first one is silence.
Первое — это тишина.
00:04:12
Just three minutes a day of silence
Всего 3 минуты тишины в день —
is a wonderful exercise
замечательное упражнение,
to reset your ears and to recalibrate
чтобы восстановить и перенастроить слух,
so that you can hear the quiet again.
чтобы вы снова могли слышать тихое.
If you can't get absolute silence,
Если нельзя обеспечить полную тишину,
00:04:22
go for quiet, that's absolutely fine.
пусть будет просто тихо — этого достаточно.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share