5#

Неоцененная попытка. - параллельный перевод

Изучение английского языка с помощью параллельного текста книги "Неоцененная попытка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 3 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

I’d paid my dime, so I looked right back.
Поскольку деньги были уже уплачены, я тоже пристально посмотрел на мексиканца.
In a minute the old projector started clattering.
Через минуту застрекотал старенький кинопроектор.
No film credits, no producer’s name, no director, just a tentative flicker before a closeup of a bewhiskered mug labeled Cortez.
Начался фильм необычно: ни названия картины, ни фамилий продюсера и режиссера, ни «шапки» — сразу крупным планом бородатый мужчина с титром
«Кортес».
Then a painted and feathered Indian with the title of Guatemotzin, successor to Montezuma; an aerial shot of a beautiful job of model-building tagged Ciudad de Mejico, 1521.
Затем размалеванный и украшенный перьями индеец и титр
«Гватемотцин, преемник Монтесумы»; заснятый с птичьего полета превосходно выполненный макет крепости с надписью
«Город Мехико.
1521 год».
Shots of old muzzle-loaded artillery banging away, great walls spurting stone splinters under direct fire, skinny Indians dying violently with the customary gyrations, smoke and haze and blood.
Старинные, заряжавшиеся с дула пушки в разгаре пальбы, высокие крепостные стены — при прямом попадании от них брызгами разлетаются каменные осколки; сраженные тощие индейцы корчатся в агонии; мгла, кровь.
The photography sat me right up straight.
It had none of the scratches and erratic cuts that characterize an old print, none of the fuzziness, none of the usual mugging at the camera by the handsome hero.
Меня поразило качество съемки: ни царапин, ни неудачно склеенных обрывков, ни расплывчатости, типичных для старых кинолент, отсутствовали и привычные эпизоды с позирующим перед объективом красавчиком героем.
There wasn’t any handsome hero.
Да красавчика героя вовсе и не было.
Did you ever see one of these French pictures, or a Russian, and comment on the reality and depth brought out by working on a small budget that can’t afford famed actors?
Тебе не доводилось видеть шедшие у нас французские или русские фильмы?
Они сняты без особых финансовых затрат и без участия прославленных кинозвезд, но нельзя не восхищаться их реализмом и глубиной.
This, what there was of it, was as good, or better.
Таким же, если не лучшим, был и тот фильм.
It wasn’t until the picture ended with a pan shot of a dreary desolation that I began to add two and two.
Лишь к концу киноленты, завершившейся панорамой мрачных руин и опустошений, я кое-что прикинул в уме.
You can’t, for pennies, really have a cast of thousands, or sets big enough to fill Central Park.
Наем нескольких тысяч статистов для массовок и изготовление декораций для съемочной площадки размером с большой городской парк — дело далеко не дешевое и центами тут не отделаешься.
A mock-up, even, of a thirty-foot fall costs enough to irritate the auditors, and there had been a lot of wall.
Стоимость макета даже одной крепостной стены высотой метров девять достаточно велика, чтобы вызвать возмущение бухгалтера, а стен в фильме хватало с избытком.
That didn’t fit with the bad editing and lack of sound track, not unless the picture had been made in the old silent days.
Все это плохо вязалось с неумелым монтажом и отсутствием звука, словно снимали его в незапамятные времена немого кинематографа.
And I knew it hadn’t by the color tones you get with pan film.
Цветная пленка, однако, говорила о другом.
It looked like a well-rehearsed and badly-planned news-reel.
Картина смахивала на хорошо снятый, но скверно смонтированный документальный ролик.
The Mexicans were easing out and I followed them to where the discouraged one was rewinding the reel.
I asked him where he got the print.
Зрители потянулись к выходу, я двинулся за ними и, подойдя к унылому мексиканцу, который перематывал ленту, поинтересовался, где он достал эту копию.
“I haven’t heard of any epics from the press agents lately, and it looks like a fairly recent print.”
— Газеты в последнее время ничего не сообщали о новых исторических боевиках, а этот, похоже, снят совсем недавно.

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

←предыдущая следующая→ ...