4#

Мистер и миссис Смит / Mr. & Mrs. Smith () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мистер и миссис Смит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 13 из 19  ←предыдущая следующая→ ...

01:05:38
Do you know that you're ticking?
У вас там что-то тикает, сэр.
Get back!
Назад, назад, назад!
Limo, sir?
Лимузин, сэр.
Jane Smith.
Джейн Смит.
- That's the second time you tried to kill me. - It was just a little bomb.
Ты второй раз попыталась меня убить.
Подумаешь, маленькая бомбочка.
01:06:16
I'm going home to burn everything I ever bought you.
Я сейчас еду домой и собираюсь сжечь все, что покупал тебе.
I'll race you there, baby.
Я тебя опережу, милый.
You there yet?
Ты уже там?
First time we met, what was your first thought?
Когда мы познакомились, о чем ты подумала?
You tell me.
Сначала ты.
01:06:46
I thought...
Я подумал,
I thought you looked like Christmas morning.
ты красива, как рождественское утро.
I don't know how else to say it.
Словами всего не скажешь.
And why are you telling me this now?
Зачем ты мне это рассказываешь?
Guess in the end you start thinking about the beginning.
Просто в конце начинаешь думать о начале.
01:07:08
So there it is. I thought you should know.
Я решил, ты должна знать.
So how about it, Jane? Hm?
Теперь твоя очередь.
I thought...
Я решила,
I thought that you were the most beautiful mark I'd ever seen.
что никогда еще не получала заказ на такого красавца.
- So it was all business, yeah? - All business.
- Для тебя это была работа?
- Только работа.
01:07:36
- From the go. - Cold, hard math.
- С самого начала?
- Холодный расчет.
Thank you. That's what I needed to know.
Спасибо за откровенность.
OK.
- Ну ладно.
- Ладно.
Черт.
Hey, John.
Привет, Джон!
Hey, Bill.
Привет, Билл!
01:08:43
- Are you all right? - Yeah.
- У тебя все в порядке?
- Да.
OK.
Ну, хорошо.
Uh, by the way, John, your car is hanging out over the sidewalk here.
Да, кстати, Джон, может быть, ты не заметил, но ты заехал на тротуар.
- Yeah, thanks, Bill. - OK. Have a good night.
Да, спасибо, Билл.
Ладно, спокойной ночи.
Good night.
Спокойной ночи.
01:09:00
Shit.
Вот тварь!
Shit.
Черт.
You still alive, baby?
Ты еще жив, любимый?
Your aim's as bad as your cooking, sweetheart.
Стреляешь ты так же плохо, как готовишь.
And that's saying something.
Неужели тебе за это еще и платят?
01:13:38
Come on, honey.
Вставай, милая.
Come to Daddy.
Иди к папочке.
Who's your daddy now?
Ну и кто из нас папочка?
Can't do it.
Я не могу.
Don't! Come on.
Ну, уж нет, давай!
01:15:31
Come on!
Давай!
You want it?
Тебе хочется,
It's yours.
ты и стреляй.
Hi, stranger.
Ну, здравствуй.
Hiya back.
Ты вернулась.
- Да?
- У вас все в порядке?
01:17:08
- Yeah? - Everything OK? We heard an awful ruckus.
- Мы услышали жуткий грохот.
- Да нет, у нас все хорошо.
- No, everything's fine here. Yeah, it's great. - So you guys are fine?
Точно все нормально?
Yeah, couldn't be better.
Да, лучше не бывает.
Nice. You guys are...
О, класс!
- Suzy, Martin. - Have a nice night.
- Вы случайно...
- Сьюзи и Мартин, офицеры.
01:17:25
Looks like you're redecorating, it's very... Yeah. Shame about the red oak...
Похоже, вы ремонт затеяли.
Ложная тревога.
Five more minutes, Mom...
Еще пять минут, мам.
Джейн Смит. 400 тысяч долларов.
Tempting. But I don't get out of bed for less than half a million dollars.
Да, заманчиво, но я не вылезу из кровати меньше, чем за полмиллиона.
Джон Смит. 400 тысяч долларов.
- That left of yours... A thing of beauty. - You take it well.
- У тебя слева классный удар.
- Ты тоже неплохо дерешься.
Thank you.
Спасибо.
01:19:07
That vacation in Aspen?
Помнишь наш отпуск в Астоне?
You left early. Why?
Почему ты уехал?
- Jean-Luc Gaspard. - Oh, God!
- Жан Люк Гаспар.
- О, господи!
- Yeah. - I wanted him.
Моя мечта.
Forget it.
- Забудь.
- Надо же.
01:19:22
You didn't hear me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner.
Неужели ты не слышала,
как меня на годовщину свадьбы высаживали с вертолета?
скачать в HTML/PDF
share