4#

Мистер и миссис Смит / Mr. & Mrs. Smith () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мистер и миссис Смит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 15 из 19  ←предыдущая следующая→ ...

01:27:35
Who was that kindly fellow who gave you away at our wedding?
Вот как? А что за дядька тогда тебя замуж выдавал?
Paid actor.
Нанятый актер.
I said I saw your dad on Fantasy Island.
А я говорил, что видел твоего папу в телешоу "Остров фантазий".
I know.
Я знаю.
I don't even want to talk about it.
Я больше не хочу это обсуждать.
01:28:05
- You got it? - Got it.
- На мушке?
- На мушке.
- Any time. - I got it.
- Внимание.
- Давай!
We're gonna have to redo every conversation we've ever had.
Нам теперь придется заново узнавать друг друга.
I'm Jewish.
Я еврейка.
Can't believe I brought my real parents to our wedding.
А я-то дурак, привел на свадьбу настоящих родителей.
01:29:05
Disgusting. How could you serve this?
Какая гадость.
Ma'am, is it possible to get this reheated? Miss? Miss, I'm talking to you. Excuse me?
Как можно такое подавать? Простите, можно разогреть?
Мисс, я с вами разговариваю. Вы слышите?
Jesus, Johnny.
Надо же, Джонни.
- Good morning, Eddie. - Morning.
- Доброе утро, Эдди.
- Доброе.
It's good to see you're OK.
Рад, что ты живой, брат.
01:29:23
Tell me you got smart and that you killed that lying bitch.
Ты одумался и прикончил эту лживую тварь?
This lying bitch?
Ты про меня?
Guess it was just wishful thinking.
- Кажется, я погорячился.
- Точно.
- I'm sorry. - Eddie.
- Прости.
- Слушай.
- Nice to see you, Jane. - Eddie. Eddie! Focus. We got problems.
Рад тебя видеть, Джейн.
Эдди, слушай внимательно. У нас проблемы.
01:29:37
Problems? Crack addicts got problems, my friend. You two are smoked.
Проблемы у тех, кто сидит на крэке, друг мой.
- Ясно.
- А вы засветились.
- Maybe. - Maybe?
- Возможно.
- Возможно?
You got the entire agency gunning for you. Probably her agency, too.
Да вся наша контора на тебя охотится.
Вполне возможно, что ее контора тоже.
- And what about you? Where you at? - Me? Where am I at?
- Ну а ты?
- Я?
- Ты-то что?
- А что я?
I find myself dragging my feet this morning.
Я сегодня от усталости еле ноги волочу.
01:29:55
I think you owe me a little money, anyway.
И вообще, ты мне денег должен.
- So what do... - We don't understand each other.
- Так ты считаешь...
- Нам друг друга не понять.
But I don't need those looks, OK? I been in his life a long time.
Это сразу видно, и не нужно на меня так смотреть.
- Focus, Eddie, focus. - A long time.
Я уже очень давно знаю Джона и занимаю заметное место в его жизни.
I'm pissed off. They blew up my house, they shot at my wife. My own company.
Они взорвали мой дом, стреляли в мою жену.
Моя собственная контора.
01:30:15
If she works for who the street says that she works for...
Если она работает на тех, на кого я думаю,
...you're Macy's and Gimbel's. Then she would be the WE channel, and you would be...
то вы как два супермаркета.
Скажем она с метеоканала,
Whatever channel competes against the WE channel. Know what I'm saying?
а ты работаешь на том канале, который конкурирует с метеоканалом.
Вы успеваете за ходом моих мыслей?
The point is simple. Once you guys get off the reservation, that's it.
Джонни, все очень просто.
Как только вы переходите границу - все!
- Then you're off the reservation. - Eddie, how bad?
Вы находитесь за границей.
Насколько это серьезно?
01:30:37
How bad is it?
Насколько серьезно?
You remember Canada.
Помнишь Канаду?
- Kids' stuff next to this. - That was you?
То были детские шалости.
Is that a turn-on? Didn't she try to kill you with a car?
- Ты и там был?
- Завидуешь?
Она тебя чуть не задавила.
A good friend stays out of it. This is the facts.
Это не мое дело. Настоящий друг в такие вещи не лезет.
скачать в HTML/PDF
share