Мистер и миссис Смит / Mr. & Mrs. Smith (2005-06-07) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мистер и миссис Смит".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 16 из 19 ←предыдущая следующая→ ...
01:30:51
If you two separate from each other, you got
a shot. Not a great shot, Johnny, but a shot.
Факты таковы: если вы разбежитесь,
то у тебя появятся шанс.
Небольшой, Джонни, но шанс.
Небольшой, Джонни, но шанс.
You two stay together, you're dead.
Останетесь вместе - конец.
Unless you can find something they want
more than they want you.
Если вы не сможете найти то,
что им нужно больше, чем вы.
Found him. He's being held
in sub-basement D of the federal courthouse.
Нашла. Его держат в подземном
блоке "Д", в здании федерального суда.
High security, motion and thermal.
Power's on the city grid.
Охраняют очень мощно.
Всякие термодатчики движения,
инфракрасные сенсоры.
инфракрасные сенсоры.
01:31:20
This is as far as we go, Jane.
Даже нам туда не пробраться, Джейн.
- Right. Thanks for everything.
- Good luck, baby.
Я знаю.
- Спасибо, Джесси.
- Удачи тебе.
- Спасибо, Джесси.
- Удачи тебе.
...and this north-westerly blow coming
down from the middle of the country...
Do you guys mind changing the channel?
...one is moving in now...
Do you guys mind changing the channel?
...one is moving in now...
Ребята, может, вы
переключите канал?
Nick? Would you please get off
your fat ass and change the channel?
Ник, будь добр, оторви от стула
свою задницу и переключи канал.
- I know it's tough. Thank you.
- ...tomorrow, that's going to make things...
Я знаю, это трудно. Спасибо.
- Ждем вас через 45 минут.
- Да, знаем, они на подходе.
- Ждем вас через 45 минут.
- Да, знаем, они на подходе.
01:32:18
30 second window. I cut the power,
you grab the kid. Simple and clean. Got it?
У нас будет 30 секунд, я вырубаю
электричество, ты забираешь парня.
Просто, но эффективно. Ты понял?
Просто, но эффективно. Ты понял?
Got it.
Да, любимая.
Tell me, how many?
Ну, расскажи мне, у тебя много?
Does it matter?
Какая разница?
- Should I go first?
- OK.
- Хочешь, я первый скажу?
- Давай.
- Давай.
01:32:35
I don't exactly keep count, but...
I would say...
I would say...
Я не веду
точный подсчет, но, наверное,
High 50s, low 60s.
где-то в районе 60.
I've been around the block,
but the important thing is...
Это приблизительно, но...
312.
- гораздо важнее, что...
- 312.
- 312.
312?
312 человек?
01:32:56
- How?
- Some were two at a time.
- Но как?
- Иногда это были пары.
- Иногда это были пары.
- Honey?
- I'm...
- Милый?
- Нет, нет...
- Нет, нет...
- You monitoring the perimeter?
- I checked the perimeter.
- Следи за периметром.
- Я все проверила.
- Я все проверила.
- What about the police bands?
- I'm on the police bands.
- Что на полицейской частоте?
- Я все контролирую.
- Я все контролирую.
- Connected...
- This is not my first time.
- Не сердись.
- Это не первая моя операция.
- Это не первая моя операция.
01:33:25
Think we've established that.
Ну, мы же закрыли тему.
All right.
Здесь налево.
Turn left.
Налево, Джон.
Left, John.
Left.
Left.
Налево.
You don't need to talk to me like that.
OK? Be nice.
Слушай, не нужно со мной так, хорошо?
Понежнее.
Понежнее.
01:33:45
- Left, please.
- I can't go left.
- Налево, пожалуйста.
- Я не могу налево.
- Я не могу налево.
See? There is no left. Look.
Видишь? Вот что у нас слева, смотри.
I have straight, or back the way I came.
Или прямо, или назад.
There's no left.
Which way do you want?
А налево никак.
- Just stay there and wait for my mark.
- See what I'm sitting in?
- Так куда мне ползти?
- Оставайся на месте, я сейчас.
Видишь, куда я залез?
- Оставайся на месте, я сейчас.
Видишь, куда я залез?
01:34:00
You see that?
Видишь?
- Take your time.
- Yeah, all right! Stay.
- Ну что там?
- Да, сейчас, подожди.
- Да, сейчас, подожди.
Stay there, wait for my mark. I'll find it.
Оставайся там, жди указаний,
я найду выход.
Wait for my mark.
Жди моих указаний.
Almost there.
I don't know what happened. Just hold on.
Вот, почти. Не понимаю
что там, потерпи.
01:34:28
John, what are you doing?
What are you doing?
Джон, что ты делаешь?
Что ты делаешь?
Cut the lights on my signal.
По моему сигналу отключай свет.