4#

Мистер и миссис Смит / Mr. & Mrs. Smith () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мистер и миссис Смит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 17 из 19  ←предыдущая следующая→ ...

01:34:36
Now. Kill the lights.
Давай, вырубай свет.
- Jane, kill the lights. - What's that?
Джейн, вырубай свет.
- Where? - Turn 'em back on! Idiot!
Нет, нет, нет, верни все обратно. Верни.
- Here they come. - Uncuff me.
Ник, сними с меня наручники.
Turn 'em back on. Turn 'em back on!
Джейн, включи свет. Мне нужно осмотреться.
О, боже.
01:34:57
- Turn 'em back on! - All right!
- Свет, свет, врубай свет!
- Сейчас.
- Give me the light! - Shut up!
- Черт, мне нужен свет!
- Заткнись.
- Nick! - Shut up.
- Ник!
- Да заткнись ты!
Give me a gun. Nick, give me a gun!
Ник, дай мне пистолет.
Zip it!
Тяжелый, гад.
01:35:35
This guy's a wily one.
Ну, все, готово.
- You didn't wait for my signal. - I improvised.
Я же просила дождаться моего сигнала.
- You deviated from the plan. - Plan was flawed.
- Я сымпровизировал.
- Ты отклонился от плана.
- The plan was not flawed. - Anal.
- План был гнилой.
- Вовсе нет.
Дурацкий.
- Organised. - Jane, 90 per cent of this job is instinct.
Продуманный.
В нашей работе успех зависит от интуиции.
01:36:00
- Your instincts set off the alarms. - And got the job done. Not The Jane Show...
Ты активизировал все охранные системы.
Моя интуиция нам помогла, и мы выполнили задание.
No, it was The John Show. Half-assed. Like Christmas, our anniversary,
Черти что, как всегда.
Так было и на первую годовщину,
the time you forgot to bring my mother's birthday present.
и когда ты забыл поздравить маму с днем рождения.
- Your fake mother's birthday. - You are always the first to break team.
Твою выдуманную маму.
Ты просто не в состоянии работать в команде.
You don't want a team, you want a servant for hire.
Тебе не команда нужна, а послушный слуга.
01:36:20
I want someone I can count on.
Мне нужен надежный человек.
- Jane, there's no air around you any more. - OK, what is that supposed to mean?
Джейн, с тобой без спросу вздохнуть нельзя.
It means there's no room for mistakes, no mistakes whatsoever. No spontaneity.
Интересно, что ты имеешь в виду?
- Who can answer to that? - Well, you don't have to.
Пойми, ты не оставляешь человеку право на ошибку.
Cos this isn't even a real marriage.
Ты нетерпима, никакой спонтанности.
- Кто на это согласится?
- И не соглашайся.
01:36:39
- Who are you people? - Shut up!
У нас ведь не настоящая свадьба была.
OK. So, now I realise
- Кто вы такие?
- Заткнись!
you witnessed the missus and I working through some domestic issues.
Итак, ты стал невольным свидетелем того,
как мы с женой обсуждали семейные проблемы.
That's regrettable.
Это печально.
But don't take that as a sign of weakness. That would be a mistake.
Но с твоей стороны будет ошибкой не воспринять нас всерьез.
01:37:01
Now, tell us what you know.
А теперь рассказывай все, что знаешь.
Why do both our bosses want you dead?
Почему боссы наших контор желают тебе смерти?
You underst... Honey.
Ты знаешь.
Please?
Милая, пожалуйста.
Wrap it up.
Заканчивай.
01:37:16
Maybe it's not a good idea to undermine me in front of the hostage.
Мне кажется, не стоит подрывать авторитет в глазах заложника.
Sends a mixed message.
Он может неверно истолковать ситуацию.
Sorry.
Прости.
Girls.
OK. Where was I?
Итак, на чем я остановился?
- A mistake on your part. - Shut up. Options.
- На счет воспринять всерьез.
- Молчи и слушай.
01:37:34
I'm gonna lay out your options for you, OK? Option A...
Я изложу тебе все варианты, хорошо?
- If I could... - Shut up.
- Вариант номер один.
- А можно?..
Option A. You talk, we listen, no pain.
Заткнись. Вариант номер один.
Ты говоришь, мы слушаем. Тебе не больно.
Option B. You don't talk.
I remove your thumbs with my pliers. It will hurt.
Вариант номер два: ты молчишь, я удаляю клещами твои большие пальцы,
будет больно.
Option C.
I like to vary the details a bit, but the punch line is, you die.
И третий вариант: некоторые детали поменяются, но финал все тот же,
ты умрешь.
скачать в HTML/PDF
share