4#

Мистер и миссис Смит / Mr. & Mrs. Smith () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мистер и миссис Смит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2612 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 4 из 19  ←предыдущая следующая→ ...

00:17:04
Probably feels like you're the only people going through this,
Вам, наверное, кажется,
что вы единственный столкнулись с подобными проблемами.
but there are millions of couples that are experiencing the same problems.
Но такие же трудности испытывают миллионы пар во всем мире.
- We got a plane in an hour. - All right.
Ясно.
Самолет через час.
- Who's Al Gore? "Quotes", 800. - Prodded about possible insider trading,
Хорошо.
Цитаты за 800.
На вопрос о возможности использования инсайдерской информации
she remarked on national television, "I want to focus on my salad." Ryan?
для получения личной выгоды она ответила:
"Займусь-ка я лучше своими салатами".
00:18:08
- Martha Stewart. - Martha Stewart?
- Марта Стюарт.
- Марта Стюарт.
- "Quotes" for 1000. - Regarding Mick Jagger's knighthood,
Да.
he scoffed, "It's a paltry honour, mate. Hold out for the lordship."
ДЛЯ СОТРУДНИКОВ
- 40. - All right. I'll match you...
40? Поддерживаю.
What the hell? What's this shite?
Какого черта?
00:18:48
Sorry. Where's the can around here? Chrissake...
Простите, куда здесь туалет подевался?
Черт подери.
Take a... Hey, you guys playing poker?
Вы что, в покер играете?
- Private game. Piss off. - Could I sit in? You think I could...
Чужих не берем. Отвали!
А можно с вами, вы не против?
What part of "piss off' do you not understand?
Какую часть слова "отвали" ты не расслышал?
Guys... Whoa, be a little friendly. I got the cash...
Ребята, ну что вы такие? Будьте дружелюбнее.
00:19:05
Easy, big feller.
- У меня есть наличка.
- Что ты привязался?
That's cool, man. You're cool.
Классная пушка. Ты крутой.
Lis... Look, see? You see what I'm saying?
Слушайте, вот видите, у меня кое-что есть.
See what I'm saying? Anyone interested?
Nah. Cos I'll clean you out. I understand. Fine.
Капуста. Если вам интересно.
Не хотите? Ну, как хотите.
Потому что я чужой? Понятно.
Listen, I want... Those are really nice shoes, man.
Слушайте, я хотел...
Классные шузы, брат.
00:19:30
Jesus!
Осторожнее.
- Here's an empty chair. I could sit here... - That is Lucky's chair.
А вот же у вас свободный стульчик. Можно?
Это стул Счастливчика.
Where's Lucky? I don't see Lucky.
Ну и где он этот ваш Счастливчик?
- Lucky's not back yet. - Then I'll sit here.
Еще не вернулся.
Unless...
I'm too hot for you.
Тогда я здесь посижу, если не будете приставать.
00:20:25
- Solid silver. - Ooh, very sweet.
- Чистое серебро.
- О, здорово.
Чистое серебро.
"To dodging bullets. Love, Jane."
Чтоб нам везло.
In the pot. Put it in the pot.
Клади в банк.
Oh, he's pulled something.
Молодец, молодец.
You're in trouble now.
Ну, теперь держитесь!
00:20:40
- $60, eh? - In.
60 долларов?
Look at the big man over there!
- Давай.
- Ишь как разошелся.
Выпьем!
Let's play some poker!
Да здравствует покер!
- Fives. - He's got 14 different tells!
You are bleeding William Tell.
Это еще что?
- What the hell is this? - Sorry, Lucky.
Прости, Счастливчик. Спасибо за игру, приятель.
00:21:07
You're done, pal. Thanks for the memories.
Будет что вспомнить.
Oh, you Lucky? No kidding.
- Ты Счастливчик?
- Да.
What is it, kid? You looking for ajob or something?
- Серьезно?
- В чем дело, малыш? Ты ищешь работу?
You are the job.
Ты моя работа.
Pair of threes.
Пара дурацких троек.
00:21:39
- Have you been a bad boy? - Yes.
- Ты плохой мальчик?
- Да.
You know what happens to bad boys?
А знаешь, что бывает с плохими мальчиками?
- They get punished. - Ooh, yeah. Punish me.
- Их наказывают.
- Накажи меня.
Have you been selling big guns to bad people?
Зря ты продавал большие пушки плохим дядям.
Mister Racin?
Мистер Росин?
скачать в HTML/PDF
share