Мистер и миссис Смит / Mr. & Mrs. Smith (2005-06-07) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мистер и миссис Смит".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 5 из 19 ←предыдущая следующая→ ...
00:22:13
Mister Racin? You OK?
Мистер Росин?
Все хорошо?
Все хорошо?
Oh, the Colemans.
Колдманы.
He's down!
Он мертв!
Taxi?
Такси?
- Hey, hon.
- Hey, baby. I didn't hear you downstairs.
- Привет, милая.
- Привет, любимый.
- Привет, любимый.
00:23:12
Yeah, I went to the sports bar.
Put some money on the game.
А я решила, тебя нет.
Да, я ходил в спорт-бар, сделал пару ставок на игру.
Да, я ходил в спорт-бар, сделал пару ставок на игру.
Yeah? How'd you do?
Да? Ну и как?
I got lucky.
Удачно.
Welcome, neighbours!
- Добро пожаловать, соседи!
- Добро пожаловать, соседи!
- Добро пожаловать, соседи!
- Hi, Susan.
- Good to see you, John.
- Приветствую.
- Рада тебя видеть.
- Рада тебя видеть.
00:23:30
- There you go.
- Oh, this is wonderful.
Как у вас здорово!
Thank you.
Проходите, пожалуйста.
- What a lovely dress.
- Thank you very much. So is yours.
Давайте пальто.
Чудесное платье!
- Come on, let's go see the girls.
- Don't stray too far, guys.
Спасибо.
- Пойдем к девчонкам.
- Не увлекайтесь там.
- Пойдем к девчонкам.
- Не увлекайтесь там.
You want a Cuban?
No, I don't smoke.
No, I don't smoke.
- Хочешь сигар?
- Нет, нет, нет, я не курю.
- Нет, нет, нет, я не курю.
00:23:48
- Clean body, clean soul, Suzy says.
- Ain't that the truth.
В здоровом теле - здоровый дух.
Так Сьюзи говорит.
- You guys have any vices?
- Well, you know.
- И она права.
- Ну, ты ведь не безгрешен.
Ну, знаешь...
- Ну, ты ведь не безгрешен.
Ну, знаешь...
- Can I get you a drink?
- Yes. Chardonnay, please.
- Хочешь что-нибудь выпить?
- Да, я бы не отказалась от Шердоне.
- Да, я бы не отказалась от Шердоне.
- Girls?
- Chardonnay.
Шердоне? Замечательно. Девочки!
Шердоне.
Шердоне.
- Daddy!
- I'll be up here at the filling station.
Я пойду к бару, поздороваюсь.
- Привет, ребята.
- Привет, Джон.
- Привет, ребята.
- Привет, Джон.
00:24:06
- ...stock's getting butchered.
- Hey, boys. Scotch?
- Yes, sir. - It's a bloodbath over there.
- Yes, sir. - It's a bloodbath over there.
- Скотч.
- Да, сэр.
- Да, сэр.
How'd you make out last quarter?
Take a beating?
Джонни, как дела?
Где ты держишь свои накопления?
Actually, I got all my dough
buried under the tool shed.
Я все свои бабки
храню в чулке.
- So, Chuck got the promotion.
- Oh, my God, that is so great.
Да, Чак получил повышение.
О, господи, какая прелесть.
О, господи, какая прелесть.
So excited. We can finally
put the addition on the kitchen.
Поздравляю.
Теперь мы можем купить еще кое-что из кухонной мебели.
Теперь мы можем купить еще кое-что из кухонной мебели.
00:24:25
Oh, shoot. Not again.
Ну что же это такое?
Shoulda worn a raincoat.
Ну, хоть плащ надевай.
You know what? Would...
Can you hold her for a second?
Знаете, что...
Вы не подержите ее?
- What? No...
- It's all over the appliquй.
Пожалуйста, мне нужно
почистить кофточку.
- Oh, no, I...
- No, please, just...
Я... Ну, хорошо.
- Прошу вас.
- Привет, малышка.
- Прошу вас.
- Привет, малышка.
00:24:40
Sure.
Ну, надо же так.
Seltzer.
А вы знаете, дети все чувствуют.
Aw, she likes you.
Ты ей нравишься.
I liked your dress tonight.
It was nice.
It was nice.
У тебя платье сегодня
очень красивое.
Thank you.
Спасибо.
00:26:42
Good morning, Mr Smith.
There's trouble in Atlanta again.
Доброе утро, мистер Смит.
В Атланте опять неприятности.
В Атланте опять неприятности.
- That's what I hear. What you got?
- I've got your boarding pass, taxi receipts...
Как всегда. Что у вас?
Ваш посадочный талон и чеки за такси.
Ваш посадочный талон и чеки за такси.
Get rid of that gum.
Выплюньте эту жвачку.
- You got a tissue?
- And your hotel bill.
А салфетку?
- И ваш счет из гостиницы.
- Спасибо.
- И ваш счет из гостиницы.
- Спасибо.
- Thanks.
- Don't lose those. Keep them in the envelope.
Только аккуратно.
Смотрите не потеряйте.
00:26:59
We've got the new specs for the dam.
- Вышли данные по новому объекту.
- Прекрасно, Луи, я посмотрю.
- Прекрасно, Луи, я посмотрю.
- Great, Louie. I'll check those out.
- Here.
Спасибо.
- Is Eddie here?
- The door's unlocked.
- Эдди сейчас здесь?
- Дверь не заперта.
- Дверь не заперта.
- Morning, pal.
- How you doing?
Здарово, приятель.
Same old same old.
People need killing.
- Как дела?
- Все по-прежнему.
- Все по-прежнему.
00:27:13
Oh, Johnny.
Много заказов.
Little get-together this weekend at my house.
Джонни, приглашаю тебя на вечеринку.
Barbecue, no ladies, dudes only.
It's gonna be awesome.
У меня дома. Барбекю.
Никаких дам, только парни.
Будет круто.
Будет круто.
Yeah, I'll talk to the missus.
Мне нужно поговорить с женой.