Мистер и миссис Смит / Mr. & Mrs. Smith (2005-06-07) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Мистер и миссис Смит".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 9 из 19 ←предыдущая следующая→ ...
00:46:57
- What the hell happened to you?
- My wife.
Кто это тебя разукрасил?
Моя жена.
Моя жена.
- She tried to kill me.
- Yes. And you know what?
- Она хотела меня убить.
- Ну да, конечно.
- Ну да, конечно.
Gladys tried to kill me. Not with a car.
At least Jane was a man about it.
Глэдис тоже пыталась меня убить,
только машину пожалела.
А Джейн поступила, как настоящий мужик. Они все любят нас мучить.
А Джейн поступила, как настоящий мужик. Они все любят нас мучить.
But they all try to kill you. Slowly, painfully,
cripplingly. And then, wham! They hurt you.
Изощренно. Медленно, по-садистски.
Норовят укусить побольнее.
Норовят укусить побольнее.
You know how hurt I used to be?
I used to beat myself up. Now I'm great.
Знаешь, как я из-за нее страдал?
Переживал, мучался.
00:47:22
I got dates all the time.
I just woke up from a thing, I'm in my robe.
А сейчас я свободен.
Все время хожу на свидания с кем хочу.
И самое главное, на мозги никто не капает.
И самое главное, на мозги никто не капает.
- You live with your mom.
- I choose to.
Ты живешь с мамой.
Because that's the only woman
I've ever trusted.
Потому что мама - единственная
женщина, которой я доверяю.
- It's unbelievable.
- Look, I know exactly what you're thinking.
- Это просто невероятно.
- Я знаю, о чем ты думаешь.
- Я знаю, о чем ты думаешь.
If she lied about that,
what else has she lied about?
И ты прав! Если она в одном обманула,
значит, может соврать в любой момент.
00:47:41
I mean, herjob is a spy,
to get information from people.
Как шпионка, она должна
из людей информацию выкачивать.
French Riviera. A yacht. An Iranian prince.
Французская Ривьера, яхта,
иранский принц.
She's supposed to get close to him
and gain his trust. It's disgusting.
Ей нужно с ним сблизиться,
и так далее. Отвратительно.
What? What are you saying?
Что?
Что ты сказал?
Что ты сказал?
What? Your husband is the shooter?
Что? Твой муж - наемный убийца?
00:48:00
That's impossible.
Этого не может быть.
Really?
Неужели?
This was probably planned from
the beginning. Operation Stakeout Johnny.
Может, у них с самого начала
план был такой?
Операция наблюдения за Джонни.
Операция наблюдения за Джонни.
A six-year stakeout to get information
from you. Mission accomplished.
Вдруг тебя шесть лет
пытались расколоть, и вот...
Задание выполнено.
Задание выполнено.
OK.
Ну, хорошо.
00:48:19
Here's the upside.
Подведем баланс.
- You don't love him.
- No.
- Ты его не любишь?
- Нет.
- Нет.
You'll kill him, and nobody's
better at that than you are.
И ты его убьешь.
В этом деле лучше тебя нет.
В этом деле лучше тебя нет.
- Thank you.
- And then it'll be over.
Спасибо.
И все будет кончено.
И все будет кончено.
Lookit, I know you're embarrassed,
but it's Eddie you're talking to.
Джонни, я понимаю, ты сконфужен,
но это же я, твой друг Энди.
00:48:41
The guys we work with,
they don't know, I'm never gonna tell 'em.
Наши об этом не узнают.
Я буду нем, как рыба.
The people she works with probably got
a big laugh over this, but that's not important.
Я понимаю, что люди, с которыми она
работает, смеялись над тобой шесть лет.
Lookit, it's like 150 pages
of a book have been written.
Ну, так что? Наплевать на них,
ты им отомстишь.
In the first 150 pages, Johnny's been a clown.
Слушай, считай, что 150 страниц
книги уже написаны.
Well, you can write the last ten pages. You
been smoked, but you can write the last ten.
И на этих 150-ти страницах
Джонни водили за нос.
Но финальные 10 страниц можешь написать ты.
Последнее слово за тобой.
Но финальные 10 страниц можешь написать ты.
Последнее слово за тобой.
00:49:04
Great talk, man. We should do it more often.
It was great, I'm proud of you.
Отлично поговорили, приятель,
я в восторге. Я тобой горжусь!
- I'm gonna borrow this.
- I like where your head's at, man.
Я одолжу?
И ход твоих мыслей мне нравится.
И ход твоих мыслей мне нравится.
- I'll do it in the morning.
- Yeah.
- Сделаю это утром.
- Конечно.
- Конечно.