3#

Прежде, чем мы расстанемся / Before We Go () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Прежде, чем мы расстанемся". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 797 книг и 2427 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 20 из 28  ←предыдущая следующая→ ...

00:55:18
- See? - The three of us.
- Вот видите!
- Нас будет трое.
She invited that guy?
Она пригласила того парня?
Of course not.
Конечно, нет.
She invited me?
Меня?
Nope.
Не-а.
00:55:26
Nick, will you stop and talk to me?
Ник, может, остановитесь и поговорите со мной?
She's pregnant.
Она беременна.
But it's good, though, you know why?
Но это даже хорошо, и знаете, почему?
You know what she said?
Знаете, что она сказала?
She said she's happy I'm auditioning for Duke
Она сказала, что счастлива, что я буду прослушиваться у Дюка Терри,
00:55:39
'cause she always believed in me.
потому что она всегда верила в меня.
I'm so sorry.
Мне так жаль.
Sorry you're an idiot?
Жаль, что вы идиотка?
Well, me, too.
Знаете, мне тоже.
Are you okay?
Вы в порядке?
00:55:50
Well, because if you're not,
Потому что если нет, то я не знаю,
I really don't know what I'll do with the guilt.
что мне делать, чтоб не чувствовать себя виноватой.
Well, then I'm miserable.
Ну хорошо, я чувствую себя несчастным.
It's probably the most okay I've been since she's left.
Наверное, это лучшее состояние с тех пор, как она ушла.
Because at least I know something concrete, you know?
Потому что теперь, по крайней мере, я знаю что-то конкретное.
00:56:12
Instead of having years of fantasies and...
После нескольких лет фантазий...
possibilities...
и мнимых возможностей... я знаю, что всё кончено.
I know it's over.
So thank you for that.
Поэтому... спасибо вам за это.
Okay.
Ладно.
I'm still waiting for the other shoe to drop.
Даже боюсь услышать, что было дальше.
00:56:35
She said she's never been so happy.
Она сказала, что ещё никогда не была так счастлива.
But I guess I got to be grown-up.
Наверное, мне пора повзрослеть.
Got to be okay with not being okay.
А то я всё время в порядке, а на самом деле далеко не в порядке.
Which completely sucks.
И это очень хреново.
So thank you for that, too.
Так что... спасибо вам и за это.
00:56:57
Well...
И что вы собираетесь делать?
what do you want to do now?
Мы обсудили все самые важные моменты своей жизни,
We've covered every crucial topic in our lives.
что же осталось?
What's left?
Обычная болтовня.
Small talk.
Идёмте.
00:57:14
Come on.
Я в такое время обычно уже сплю.
It's past my bedtime.
Я думаю, мы оба порядком устали.
I think we're both running on fumes at this point.
Я знаю, и мне от этого нехорошо!
I know and I feel bad!
У вас завтра прослушивание,
You have your audition tomorrow.
и я понимаю, что вам стоило бы поспать,
00:57:23
I feel like you should be sleeping
or practicing or...
- или позаниматься, или...
- Не.
Nah.
Не думаю, что теперь это имеет значение.
I don't think it matters anymore.
What does that mean?
Что это значит?
I don't think I'm gonna go.
Думаю, я не пойду.
But that's why you came to New York.
Но вы же за этим и приехали в Нью-Йорк!
00:57:34
To ask the stars for a sign or whatever,
Вы же просили какого-то знака с небес,
and the audition was your sign.
и это прослушивание и есть тот самый знак!
I know.
Я знаю.
But the girl was the thing.
Но вся суть была в девушке.
No, I'm not gonna let you get away with that.
Нет, я не позволю вам вот так уйти.
00:57:44
I heard you play, and you loved it.
Я же слышала, как вы играете, вам явно нравится игра на трубе.
Remember?
Помните?
Kind of feel like it doesn't love me back.
Такое чувство, что я ей не нравлюсь.
Let's do it.
Давайте зайдём. Надпись на вывеске: "Экстрасенс"
Come on, we've talked about our past.
Ну же, мы уже обсудили своё прошлое,
00:58:10
Let's talk about our future.
давайте поговорим о будущем.
We can get a sign for your sign.
Мы можем получить какой-нибудь знак для вашего знака.
скачать в HTML/PDF
share