4#

Форсаж / The Fast and the Furious () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Форсаж". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 11 из 19  ←предыдущая следующая→ ...

00:51:30
All right, we got company. Spilner.
Прекрасно. У нас есть компания. Спилнер.
Come on. Move!
Давай. Шевелись!
Let me ask you a question, Ted.
Можно задать тебе вопрос, Тед?
- Do you see anything wrong here? - No.
- Тут все в порядке?
- Да.
- We got no engines, do we? - No.
- У нас нет моторов, так?
- Нет.
00:52:14
- Do we? - No.
- Так?
- Нет.
A couple of Nissan SR20 motors will pull a premium...
Пара лучших моторов от "Ниссана" за неделю до Войн...
- ... one week before Race Wars, huh? - Yeah, probably.
- будет в большой цене, да?
- Наверно.
You're a smart fence, Ted. Maybe too smart.
Ты умный малый, Тед. Пожалуй, слишком умный.
What are you feeling, Lance?
Что ты предпочитаешь, Лэнс?
00:52:32
40-weight?
40-процентное?
50-weight?
50-процентное?
A 40-weight sounds nice.
По-моему, 40-процентное будет в самый раз.
Where are they, Ted?
Где они, Тед?
- Where are they? - Enough!
- Где они?
- Хватит!
00:52:58
- Where are they? - They're in a warehouse.
- Где они?
- На складе.
They're in a warehouse, man!
Они на складе!
Ted.
Тед.
Kiss my shoes?
Поцелуй мне ботинок.
Let's go get our engines.
Идем за нашими моторами.
00:53:37
My superiors are flying in from D.C., in two days.
Через два дня из Вашингтона прилетает мое начальство.
I want something to show.
А что у нас есть?
We've got a fence with a lube hose in his mouth...
Укрыватель краденого с насосом для масла во рту...
...automatic weapons, priors on every one of these Asian punks...
автоматическое оружие, досье на этих узкоглазых ублюдков...
...a garage full of DVD players and generally psychotic behavior.
полный гараж DVD-плейеров и психотическое поведение.
00:53:51
Tell me why we shouldn't move on Tran now and figure it out later?
Почему мы не можем сейчас взять Трэна, а доказать позже?
Because all we have is behavior.
Кроме поведения у нас ничего нет.
Let me get hard evidence, because what we have now is just--
Я добуду доказательства, потому что сейчас у нас просто...
What we have is probable cause.
Сейчас у нас резонное основание.
And truckers arming themselves for some good old-fashioned vigilante mayhem.
Водители грузовиков вооружаются, чтобы отомстить.
00:54:06
- Tell us about Hector, Brian. - Latinos with spear guns. Give me a break.
- Расскажи нам о Гекторе, Брайан.
- Латиноамериканец, при оружии.
Hector's still working on the engines, but the tires don't match.
Он по-прежнему работает с моторами, но шины не те.
Will somebody give me a cigarette?
Кто-нибудь, дайте мне сигарету.
- Get him a cigarette. - Don't give him one.
- Дайте ему сигарету.
- Не давайте.
- I thought you quit. - I did. Just give me one.
- Я думал, ты бросил.
- Я бросил. Дайте одну.
00:54:21
- Get him a cigarette. - No!
- Дайте ему сигарету.
- Нет!
Tell me about Toretto.
Расскажи мне о Торетто.
I told you, I think he's too controlled for this.
Я уже говорил, для этого он слишком сдержан.
Going suicidal on semi-trucks? No way. Maybe Vince. But he's too dumb to do it.
Рисковать жизнью? Ни за что. Скорее Винс. Но он идиот.
- I think the kid sister's blurring your vision. - What did you say?
- Это из-за его сестры.
- Что ты сказал?
00:54:38
I don't blame you. I'd get off on her surveillance photos, too.
Я тебя не виню. Я бы тоже обалдел, увидев ее.
Knock it off!
Прекрати!
What? Are you going native on me, Brian?
Что? Ты с ума сошел, Брайан?
Have you read Toretto's file lately?
Ты давно перечитывал досье на Торетто?
- Yeah. I memorized that file. - Read it again.
- Нет. Я его наизусть помню.
- Лучше перечитай.
00:54:59
No, better still, take a look at these.
Взгляни-ка на это.
скачать в HTML/PDF
share