Форсаж / The Fast and the Furious (2001-06-22) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Форсаж".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 13 из 19 ←предыдущая следующая→ ...
00:58:23
...I'm free.
я свободен.
So, how is it, anyways,
that the gang came to be?
Слушай, а как
сформировалась банда?
- What?
- The gang.
- Что?
- Банда.
- Банда.
The gang?
No, they don't call themselves a gang.
Банда? Они себя так не называют.
- What do they call themselves?
- They're a team.
- А как они себя называют?
- Командой.
- Командой.
00:58:55
- They call themselves a team.
- All right. How did the team come to be?
- Они называют себя командой.
- И как сформировалась команда?
- И как сформировалась команда?
Well, that's a whole lot of history.
Ну, это длинная история.
- I've got time.
- Okay. Vince grew up with my brother.
- Я не спешу.
- Винс и мой брат росли вместе.
- Винс и мой брат росли вместе.
Actually, he didn't ever actually grow up,
as you can tell.
Собственно, он так и не вырос.
But they were friends as kids.
Но они дружили с детства.
00:59:13
And Letty, she just lived down the street.
На той же улице жила Летти.
Always into cars, though.
Ever since she was, like, 10 years old.
Она обожала машины. Лет с 10.
So, naturally, you know,
my brother always had her attention.
Поэтому, естественно,
она положила глаз на моего брата.
- And then she turned 16--
- And then she had Dom's attention.
- А когда ей исполнилось 16...
- Дом положил глаз на нее.
- Дом положил глаз на нее.
Yeah. It's funny how that works, isn't it?
Да. Забавно, правда?
00:59:31
Yeah.
Да.
How does Jesse fit into the whole thing?
А как туда попал Джесси?
Jesse. Well, Jesse and Leon just sort of
showed up one night and never, ever left.
Просто однажды Джесси и Леон
пришли и остались навсегда.
It's just the way my brother is, you know.
Dom's like....
Знаешь, Дом такой. Он...
He's like gravity.
Как земное притяжение.
00:59:52
Everything just gets pulled to him.
Он всех к себе притягивает.
Even you.
Даже тебя.
No.
No.
No.
Нет.
The only thing that pulled me in was you.
Я здесь только из-за тебя.
Being friends with your brother
is just a bonus.
Ну, а заодно я подружился
с твоим братом.
01:00:11
That's good.
Это хорошо.
That's good. It's nice to come first
every once in a while.
Это хорошо. Приятно иногда
чувствовать, что ты главная.
Want to go for a drive?
Покатаемся?
- Yeah?
- The hijackers have hit again.
- Да?
- Еще один угон.
- Еще один угон.
Bilkins has decided that we're gonna move
on Johnny Tran and his guys at 17:00.
Билкинс решил брать Джонни
Трэна и его людей в 17.00.
01:01:09
Unless you say otherwise.
Если ты не предложишь
ничего другого.
If you agree, just say yes.
Если ты согласен,
просто скажи да.
- Yeah.
- Who is that?
- Да.
- Кто это?
- Кто это?
It's just a wrong number.
Ошиблись номером.
ПОЛИЦИЯ
ПОЛИЦИЯ
Yes, sir. Yeah, I know, but--
Да, сэр. Да, я знаю, но...
01:04:14
Yeah. Yes, sir.
Да. Да, сэр.
Yeah. I got it.
Да. Понял.
The DVD players were purchased legally.
DVD-плейеры приобретены
законным путем.
All we've got are a couple
of low-rent weapons charges...
Так что у нас только
мелочевка по оружию...
...and some outstanding speeding tickets.
да превышение скорости.
01:04:31
- So, they're out.
- Yeah.
- И они не сядут.
- Нет.
- Нет.
Father bailed them out.
Их уже выпустили под залог.
Is this the kind of intelligence
I can expect from you, O'Conner?
Мы этого от тебя ждали,
О'Коннер?
- You're gonna put this on me?
- I can put it on whoever I want to.
- Свалишь все на меня?
- Я могу свалить на кого угодно.
- Я могу свалить на кого угодно.
- Perks of the job.
- No, you can't put this on me--
- Это мое право.
- Нет, ты не можешь...
- Нет, ты не можешь...