4#

Форсаж / The Fast and the Furious () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Форсаж". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 13 из 19  ←предыдущая следующая→ ...

00:58:23
...I'm free.
я свободен.
So, how is it, anyways, that the gang came to be?
Слушай, а как сформировалась банда?
- What? - The gang.
- Что?
- Банда.
The gang? No, they don't call themselves a gang.
Банда? Они себя так не называют.
- What do they call themselves? - They're a team.
- А как они себя называют?
- Командой.
00:58:55
- They call themselves a team. - All right. How did the team come to be?
- Они называют себя командой.
- И как сформировалась команда?
Well, that's a whole lot of history.
Ну, это длинная история.
- I've got time. - Okay. Vince grew up with my brother.
- Я не спешу.
- Винс и мой брат росли вместе.
Actually, he didn't ever actually grow up, as you can tell.
Собственно, он так и не вырос.
But they were friends as kids.
Но они дружили с детства.
00:59:13
And Letty, she just lived down the street.
На той же улице жила Летти.
Always into cars, though. Ever since she was, like, 10 years old.
Она обожала машины. Лет с 10.
So, naturally, you know, my brother always had her attention.
Поэтому, естественно, она положила глаз на моего брата.
- And then she turned 16-- - And then she had Dom's attention.
- А когда ей исполнилось 16...
- Дом положил глаз на нее.
Yeah. It's funny how that works, isn't it?
Да. Забавно, правда?
00:59:31
Yeah.
Да.
How does Jesse fit into the whole thing?
А как туда попал Джесси?
Jesse. Well, Jesse and Leon just sort of showed up one night and never, ever left.
Просто однажды Джесси и Леон пришли и остались навсегда.
It's just the way my brother is, you know. Dom's like....
Знаешь, Дом такой. Он...
He's like gravity.
Как земное притяжение.
00:59:52
Everything just gets pulled to him.
Он всех к себе притягивает.
Even you.
Даже тебя.
No.
No.
Нет.
The only thing that pulled me in was you.
Я здесь только из-за тебя.
Being friends with your brother is just a bonus.
Ну, а заодно я подружился с твоим братом.
01:00:11
That's good.
Это хорошо.
That's good. It's nice to come first every once in a while.
Это хорошо. Приятно иногда чувствовать, что ты главная.
Want to go for a drive?
Покатаемся?
- Yeah? - The hijackers have hit again.
- Да?
- Еще один угон.
Bilkins has decided that we're gonna move on Johnny Tran and his guys at 17:00.
Билкинс решил брать Джонни Трэна и его людей в 17.00.
01:01:09
Unless you say otherwise.
Если ты не предложишь ничего другого.
If you agree, just say yes.
Если ты согласен, просто скажи да.
- Yeah. - Who is that?
- Да.
- Кто это?
It's just a wrong number.
Ошиблись номером.
ПОЛИЦИЯ
Yes, sir. Yeah, I know, but--
Да, сэр. Да, я знаю, но...
01:04:14
Yeah. Yes, sir.
Да. Да, сэр.
Yeah. I got it.
Да. Понял.
The DVD players were purchased legally.
DVD-плейеры приобретены законным путем.
All we've got are a couple of low-rent weapons charges...
Так что у нас только мелочевка по оружию...
...and some outstanding speeding tickets.
да превышение скорости.
01:04:31
- So, they're out. - Yeah.
- И они не сядут.
- Нет.
Father bailed them out.
Их уже выпустили под залог.
Is this the kind of intelligence I can expect from you, O'Conner?
Мы этого от тебя ждали, О'Коннер?
- You're gonna put this on me? - I can put it on whoever I want to.
- Свалишь все на меня?
- Я могу свалить на кого угодно.
- Perks of the job. - No, you can't put this on me--
- Это мое право.
- Нет, ты не можешь...
скачать в HTML/PDF
share