4#

Форсаж / The Fast and the Furious () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Форсаж". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 4 из 19  ←предыдущая следующая→ ...

00:19:04
Let's go! Mčnage!
Давай! Тебе достанутся две девчонки!
No! Monica!
Нет! Моника!
ВНИМАНИЕ!!! Коллектор в опасности
Shut up!
Заткнись!
Well done, baby!
Молодец, малыш!
Come on. Come on. Back up.
Эй, отойдите.
00:21:01
Here's what you won, right here. There you go.
Вот твой приз.
You were racing a bunch of skateboards. Know what I mean?
Их машины против твоей - что скейтборды. Правда?
My sister holds the money. Count it.
Деньги у моей сестры. Пересчитай.
And you're my trophy.
А ты - мой трофей.
- Hey, Monica. What's up, baby? - What's your problem? You didn't win.
- Эй, Моника. Что с тобой?
- А что? Ты же проиграл.
00:21:26
Fuck you then!
Ну черт с тобой!
Was that fun?
Понравилось?
Got a problem there, buddy?
Что-то не так, приятель?
- What are you smiling about? - Dude. I almost had you.
- Почему ты улыбаешься?
- Я чуть не победил тебя.
You almost had me?
Ты меня?
00:22:00
You never had me. You never had your car.
Ничего подобного. И машина теперь моя.
Granny-shifting. Not double-clutching, like you should.
Что это за переключение передачи? Без двойного выжима!
You're lucky that 100-shot of NOS didn't blow the welds on the intake.
Тебе очень повезло, что азот не взорвался при всасывании!
- Almost had me? - You tell him, Dominic. Get out of here.
- Ты меня почти победил?
- Объясни ему, Доминик. Пойдем.
Now, me and the mad scientist got to rip apart the block...
А теперь нам с безумным ученым придется разобрать двигатель...
00:22:24
...and replace the piston rings you fried.
и заменить поршневые кольца, которые ты спалил.
Ask any racer. Any real racer.
Любой гонщик тебе скажет. Любой настоящий гонщик.
It don't matter if you win by an inch or a mile. Winning's winning.
На 2 см или 2 км ты впереди - неважно, главное - победа.
Yeah!
Да!
All available units, we have street-racing along Hawthorne....
Всем внимание, на Готорне гонки на машинах...
00:22:52
Oh, shit! We got cops. Cops!
Черт! Полиция. Полиция!
Go!
Сматываем!
Cops! Get in the car! Go!
Тут копы! По машинам! Быстро!
Toretto, stop right there!
Торетто, остановитесь!
Toretto!
Торетто!
00:24:53
Get in!
Залезай!
You're the last person in the world I expected to show up.
Кого-кого, а тебя я никак не ожидал здесь увидеть.
I thought if I got in your good graces, you might let me keep my car.
Думал, если я тебе помогу, ты разрешишь мне оставить машину.
You are in my good graces, but you ain't keeping your car.
Ты мне помог, но машину я тебе не оставлю.
You drive like you've done this before. Are you a wheelman?
Похоже, ты не первый раз ведешь машину. Ты профессионал?
00:25:57
- No. - You boost cars?
- Нет.
- Воровал машины?
- No. Never. - Ever done time?
- Никогда в жизни.
- В тюрьме сидел?
Couple of overnighters. No big deal.
Пару раз задерживали на ночь. Мелочевка.
What about the two years in juvie for boosting cars?
А кто провел два года в колонии для малолетних за кражу машин?
Tucson, right?
В Тусоне, не так ли?
00:26:15
I had Jesse run a profile on you, Brian Earl Spilner.
Я попросил Джесси завести на тебя досье, Брайан Эрл Спилнер.
He'll find anything on the Web. Anything about anybody.
Он может найти в Интернете все что угодно на кого угодно.
So, why bullshit?
Так что не надо пытаться меня обмануть.
So, what about you?
А ты?
Two years in Lompoc.
Два года в Ломпоке.
00:26:36
I'll die before I go back.
Живым я туда не вернусь.
- Oh, great. - What?
- Здорово.
- Что?
It's going to be a long-ass night. That's what.
Долгая будет ночка. Вот что.
Follow us.
Езжайте за нами.
РЕСТОРАН Т & К
КУН ФУ ЦЗЫ - КОНФУЦИЙ 551-479 ДО Н. Э. - ФИЛОСОФ
I thought we had an agreement. You stay away. I stay away.
Разве мы не договорились? Вы не трогаете меня, я не трогаю вас.
скачать в HTML/PDF
share