Форсаж / The Fast and the Furious (2001-06-22) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Форсаж".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 4 из 19 ←предыдущая следующая→ ...
00:19:04
Let's go! Mčnage!
Давай!
Тебе достанутся две девчонки!
No! Monica!
Нет! Моника!
ВНИМАНИЕ!!! Коллектор в опасности
ВНИМАНИЕ!!! Коллектор в опасности
Shut up!
Заткнись!
Well done, baby!
Молодец, малыш!
Come on. Come on. Back up.
Эй, отойдите.
00:21:01
Here's what you won, right here.
There you go.
Вот твой приз.
You were racing a bunch of skateboards.
Know what I mean?
Их машины против твоей -
что скейтборды. Правда?
My sister holds the money. Count it.
Деньги у моей сестры.
Пересчитай.
And you're my trophy.
А ты - мой трофей.
- Hey, Monica. What's up, baby?
- What's your problem? You didn't win.
- Эй, Моника. Что с тобой?
- А что? Ты же проиграл.
- А что? Ты же проиграл.
00:21:26
Fuck you then!
Ну черт с тобой!
Was that fun?
Понравилось?
Got a problem there, buddy?
Что-то не так, приятель?
- What are you smiling about?
- Dude. I almost had you.
- Почему ты улыбаешься?
- Я чуть не победил тебя.
- Я чуть не победил тебя.
You almost had me?
Ты меня?
00:22:00
You never had me.
You never had your car.
Ничего подобного.
И машина теперь моя.
Granny-shifting.
Not double-clutching, like you should.
Что это за переключение
передачи? Без двойного выжима!
You're lucky that 100-shot of NOS
didn't blow the welds on the intake.
Тебе очень повезло, что азот
не взорвался при всасывании!
- Almost had me?
- You tell him, Dominic. Get out of here.
- Ты меня почти победил?
- Объясни ему, Доминик. Пойдем.
- Объясни ему, Доминик. Пойдем.
Now, me and the mad scientist
got to rip apart the block...
А теперь нам с безумным ученым
придется разобрать двигатель...
00:22:24
...and replace the piston rings you fried.
и заменить поршневые кольца,
которые ты спалил.
Ask any racer. Any real racer.
Любой гонщик тебе скажет.
Любой настоящий гонщик.
It don't matter if you win by an inch
or a mile. Winning's winning.
На 2 см или 2 км ты впереди -
неважно, главное - победа.
Yeah!
Да!
All available units,
we have street-racing along Hawthorne....
Всем внимание,
на Готорне гонки на машинах...
00:22:52
Oh, shit! We got cops. Cops!
Черт! Полиция. Полиция!
Go!
Сматываем!
Cops! Get in the car! Go!
Тут копы! По машинам! Быстро!
Toretto, stop right there!
Торетто, остановитесь!
Toretto!
Торетто!
00:24:53
Get in!
Залезай!
You're the last person in the world
I expected to show up.
Кого-кого, а тебя я никак
не ожидал здесь увидеть.
I thought if I got in your good graces,
you might let me keep my car.
Думал, если я тебе помогу, ты
разрешишь мне оставить машину.
You are in my good graces,
but you ain't keeping your car.
Ты мне помог,
но машину я тебе не оставлю.
You drive like you've done this before.
Are you a wheelman?
Похоже, ты не первый раз ведешь
машину. Ты профессионал?
00:25:57
- No.
- You boost cars?
- Нет.
- Воровал машины?
- Воровал машины?
- No. Never.
- Ever done time?
- Никогда в жизни.
- В тюрьме сидел?
- В тюрьме сидел?
Couple of overnighters. No big deal.
Пару раз задерживали на ночь.
Мелочевка.
What about the two years
in juvie for boosting cars?
А кто провел два года в колонии
для малолетних за кражу машин?
Tucson, right?
В Тусоне, не так ли?
00:26:15
I had Jesse run a profile on you,
Brian Earl Spilner.
Я попросил Джесси завести на
тебя досье, Брайан Эрл Спилнер.
He'll find anything on the Web.
Anything about anybody.
Он может найти в Интернете
все что угодно на кого угодно.
So, why bullshit?
Так что не надо пытаться
меня обмануть.
So, what about you?
А ты?
Two years in Lompoc.
Два года в Ломпоке.
00:26:36
I'll die before I go back.
Живым я туда не вернусь.
- Oh, great.
- What?
- Здорово.
- Что?
- Что?
It's going to be a long-ass night.
That's what.
Долгая будет ночка. Вот что.
Follow us.
Езжайте за нами.
РЕСТОРАН Т & К
КУН ФУ ЦЗЫ - КОНФУЦИЙ 551-479 ДО Н. Э. - ФИЛОСОФ
РЕСТОРАН Т & К
КУН ФУ ЦЗЫ - КОНФУЦИЙ 551-479 ДО Н. Э. - ФИЛОСОФ
I thought we had an agreement.
You stay away. I stay away.
Разве мы не договорились? Вы не
трогаете меня, я не трогаю вас.