5#

Хранители / Watchmen () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

Действие картины разворачивается в параллельной реальности, в Америке 1985 года. В этом мире супергерои стали частью повседневной жизни общества, а Часы Судного Дня, застыв в пяти минутах от полуночи, отсчитывают время до столкновения ведущих мировых держав. После убийства одного из своих прежних коллег Роршах — супергерой, никогда не снимающий маски, — полон решимости свершить суд Линча. Он начинает расследование заговора, призванного уничтожить или дискредитировать всех супергероев прошлого и настоящего. Он собирает своих соратников — отставной легион борцов с преступностью, но лишь один из них обладает подлинной силой. Постепенно Роршах осознает пугающий масштаб заговора, связанного с общим прошлым героев и сулящего катастрофические последствия в будущем. Они хранят наш покой, но кто охранит нас от Хранителей?

страница 1 из 44  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:23
Wrong, as usual.
Как обычно, неверно.
The United States' lack of action in Eastern Europe...
Бездействие США в Восточной Европе…
...proves that the Soviet Union's aggression at the Afghan border...
Доказывает, что Штаты не дадут публичного отпора…
...will not be opposed publicly by the United States.
… агрессии Советского Союза на афганской границе.
Issue: The Soviet Union continued its recent series of military exercises...
Проблема: Советский Союз продолжает военные учения…
00:00:44
...conducting a bomb test today in the Bering Sea...
… по испытанию бомб в Беринговом Море,
...just 1500 miles off the southern coast of Alaska.
всего в полутора тысячах миль от южного побережья Аляски.
President Richard Nixon issued this warning to the Soviets:
Президент Ричард Никсон обратился с предупреждением к Советам…
The United States does not start fights.
Соединённые Штаты не затевают войн.
Let it be clear we maintain our strength...
Должно быть ясно, мы поддерживаем…
00:01:04
...in order to maintain peace...
… нашу военную мощь для поддержки мира.
...so any adversary should ask themselves:
Так что любой неприятель должен спросить себя:
"Do the consequences of attacking America...
«Перевесят ли последствия нападения на США…
...outweigh the potential benefits?"
… потенциальную выгоду?»
As a result of the Soviet activity...
В результате действий Советов,
00:01:19
...the watchdog group of nuclear scientists...
наблюдательная группа физиков-ядерщиков…
...moved the Doomsday Clock up to five minutes until midnight:
… перевела Часы Судного Дня на «без пяти минут полночь».
destruction by nuclear war.
Где полночь — уничтожение в ядерной войне.
Question:
Вопрос:
On a scale of zero to 10, zero meaning impossibility...
по десятибалльной шкале, где ноль — невозможность,
00:01:38
...10 meaning complete metaphysical certitude...
а десять — полная бесповоротная уверенность…
...what are the chances the Russians will actually attack the United States?
Какова вероятность реального нападения России на Соединённые Штаты?
Pat Buchanan.
Пэт Бьюкэнан.
Zero.
Ноль.
The Soviets would never risk going to war...
Советы никогда не рискнут начать войну,
00:01:51
...when we have a walking nuclear deterrent on our side.
пока у нас есть живой ядерный щит.
You're referring, of course, to Dr. Manhattan...
Конечно же, вы о докторе Манхэттене…
...but does Dr. Manhattan's existence guarantee world peace? Eleanor Clift.
Но гарантирует ли существование доктора Манхэттена мир во всём мире? Элинор Клифт.
Well, it hasn't stopped the Soviet Union...
Заметьте, это не помешало Советскому Союзу…
...from stockpiling record amounts of nuclear weapons.
… собрать рекордное количество ядерного вооружения.
00:02:09
You don't think it's just posturing?
Вам не кажется, что они просто рисуются?
Maybe the reason why the Soviets...
Возможно, причина проведения Советами…
...are doing these bomb tests...
… этих испытаний в том,
...is because they feel threatened by Dr. Manhattan. Of course.
что они чувствуют угрозу со стороны доктора Манхэттена. Конечно.
Maybe the whole world feels like that.
Возможно, её чувствует весь мир.
00:02:26
Soviet ships have violated the territorial waters...
Советские корабли вторглись в территориальные воды…
Just a matter of time, I suppose.
Похоже, это был лишь вопрос времени.
It's a joke. It's all a joke.
Это шутка. Всё это — шутка.
Mother, forgive me.
Матерь Божья, прости меня.
Фильм Зака Снайдера
ЧАСОВЫЕ
I was a hero, goddamn it!
«Победа! Япония сдаётся»
«Счастливой пенсии, Сэлли»
«Лесбийские шлюхи»
«Русские завладели бомбой»
Чёрт возьми, я была героем!
00:08:50
MAN -an act clearly meant to send a signal to the government in Saigon...
Это ясно демонстрирует сайгонскому правительству,
...that violence and oppression is not the way to peace.
что насилие и подавление — не путь к миру.
Fuck you, pigs!
Пошли в жопу, свиньи!
Good luck, Mr. Gorsky.
Удачи, мистер Горски!
По графическому роману Алана Мура и Дэйва Гиббонса
Get out of here, vigilantes!
Сценарий: Дэвида Хейтера и Алекса Тсе
Никсон избран на третий срок
Пошли вон, герои!
00:11:08
No!
«Кто на часах над Часовыми?»
Режиссёр: Зак Снайдер
Edward Blake. Sixty-seven years old. Six-two, a solid 225.
Нет!
Эдвард Блейк. Шестьдесят семь лет. Метр девяносто, вес — сто два.
Guy was built like a linebacker.
Мышцы были как у штангиста.
Yeah, I saw the body.
Да, я видел тело.
For a guy his age, he was in terrific shape.
Для своих лет был в прекрасной форме.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...