5#

Хранители / Watchmen () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 732 книги и 2104 познавательных видеоролика в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 13 из 44  ←предыдущая следующая→ ...

00:57:03
I've done some bad things.
Думал, что знаю о мире.
I did bad things to women. I shot kids.
Я сделал много плохого.
In 'Nam, you know.
Плохо обращался с женщинами. Стрелял в детей.
But that was fucking war.
Во Вьетнаме.
This...
Но там, бля, была война!
00:57:17
I never done anything like this.
А тут…
God, here I am...
Я ничего подобного не творил.
...spilling my guts...
Боже, сижу тут,
...to one of my archenemies.
изливаю душу…
But the truth is...
… своему злейшему врагу.
00:57:35
...you're the closest thing to a friend I got. What the fuck does that say?
А на самом деле…
Shit.
Ты для меня ближе всего к «другу». И о чём это, блин, говорит?
And your name...
Чёрт!
...your name was on the list...
И твоё имя…
...along with Janey, you know, whatever the fuck her name is.
Твоё имя было в списке.
00:57:56
Manhattan's old girl.
Вместе с Джейни, этой, хрен упомнишь её фамилию.
Mother, forgive me.
Бывшая девка Манхэттена.
And then he left.
Матерь Божья, прости меня.
I swear I don't know what the hell he was talking about.
А потом он ушёл.
Funny story.
Клянусь, я и понятия не имел, о чём он говорил.
00:58:23
Sounds unbelievable.
Занятная история.
Probably true.
Звучит невероятно.
So that's it?
Возможно, правда.
- I'm clean? - You?
Так это всё?
Clean?
— Я чист? — Ты?
00:58:43
Amygdalin.
Чист?
This phony medication made from apricot pits.
Амигдалин.
- It's illegal. - Come on.
Фальшивое лекарство из абрикосовых косточек.
Please don't confiscate that.
— Запрещено. — Да ладно!
I'm trying anything.
Не забирай, пожалуйста.
00:58:59
I have cancer.
Я всё перепробовал.
What kind of cancer?
У меня рак.
You know the kind you eventually get better from?
Что за рак?
That ain't the kind I got.
Ну, знаешь тот, от которого в итоге выздоравливают?
Rorschach's journal. October 16th.
У меня не такой.
00:59:19
Want some of this? Fifty bucks, I'll suck your cock.
Дневник Роршаха. 16 октября.
- Thought about Moloch's story. - Come on.
Хочешь попробовать? Отсосу за пятьдесят баксов.
Could all be lies.
Думал о рассказе Молоха.
A revenge scheme planned during his years behind bars.
Может, полное враньё.
Fuck you. I make more in a week than you make in a year, you fucking homo.
Часть плана мести, выношенного за годы за решёткой.
00:59:37
But if it's true...
Ну и пошёл ты! Я за неделю больше получаю, чем ты за год, гомик херов!
...what could have possibly scared the Comedian...
Но, если это правда,
...enough to cry in front of Moloch?
что могло так напугать Комика?
What was it he saw?
Чтобы он рыдал перед Молохом?
And that list he mentioned.
Что же он увидел?
00:59:53
Edward Blake. The Comedian.
И про какой список шла речь?
Born 1918.
Эдвард Блейк. Комик.
Buried in the rain.
Родился в тысяча девятьсот восемнадцатом.
Murdered.
Похоронен под дождём.
Is that what happens to us? No time for friends?
Убит.
01:00:08
Only our enemies leave roses.
Неужели так со всеми нами? Нет времени на друзей.
Violent lives ending violently.
И лишь враги оставляют розы.
Blake understood. Humans are savage in nature.
Жестокие жизни с жестокими концами.
No matter how much you try to dress it up...
Блейк понимал. Люди по природе дикари.
...to disguise it...
И чем бы мы ни старались это прикрыть,
01:00:27
...Blake saw society's true face.
замаскировать,
Chose to be a parody of it. A joke.
Блейк видел истинное лицо общества.
I heard joke once.
И решил стать пародией на него. Анекдотом.
Man goes to doctor, says he's depressed.
Однажды слышал анекдот.
Life seems harsh and cruel.
Приходит мужик к врачу, говорит, что у него депрессия.
01:00:46
Says he feels all alone in threatening world.
Что жизнь кажется злой и жестокой.
Doctor says treatment is simple.
Говорит, что чувствует одиночество в угрожающем мире.
скачать в HTML/PDF
share