Хранители / Watchmen (2009-03-05) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 16 из 44 ←предыдущая следующая→ ...
01:09:51
Hold up. Here they come.
Погоди. Вот и подвезли.
- Seymour.
- Bernie, how's tricks?
— Сеймур!
— Берни, чё-как?
Fine, fine.
Нормально, нормально.
See this guy behind me?
Been bugging me all week.
Maybe we should get a cab. These are bad neighborhoods.
Maybe we should get a cab. These are bad neighborhoods.
Может, возьмём такси?
Это плохой район.
Yeah, well, I'm in a bad mood.
Ну. A y меня плохое настроение.
01:10:28
- Girl.
- What we got here?
— Эй, красотка.
— Что-то потеряла?
Here's a list of Pentagon-approved
no-go areas.
Вот список тем,
запрещённых Пентагоном.
Afghanistan will obviously come up,
but just play it cool...
Афганский вопрос точно всплывёт,
но вы с ним поосторожнее.
...and try not to get
into any tight corners.
И не дайте загнать себя в угол.
- a renowned nuclear physicist,
- who, through a terrible accident...
Известный физик-ядерщик
в результате несчастного случая…
01:10:43
...was gifted with extraordinary powers,
capable of bending matter to his will.
… получил необычный дар, позволяющий ему
изменять материю усилием воли.
Today, the world knows him
as Dr. Manhattan.
Сегодня мир знает его
как доктора Манхэттена.
Welcome.
Поприветствуем.
Thank you.
Благодарю.
That's right.
Правильно.
01:11:09
Ms. Black, you have the first question.
Мисс Блэк, первый вопрос ваш.
Dr. Manhattan, as you know...
Доктор Манхэттен, как вы знаете,
...the Doomsday Clock
is a symbolic clock face...
Часы Судного Дня,
символический циферблат,
...analogizing humankind's proximity
to extinction...
определяющий близость
человечества к уничтожению,
...midnight representing the threat
of nuclear war.
где полночь — начало
ядерной войны.
01:11:24
As of now, it stands at four minutes
to midnight.
На данный момент стрелка стоит
без четырёх минут полночь.
Would you agree that we're that close
to annihilation?
Вы согласны,
что мы так близки к уничтожению?
My father was a watchmaker.
Мой отец был часовщиком.
He abandoned it when Einstein discovered
that time is relative.
Он бросил это дело, когда Эйнштейн
открыл относительность времени.
I would only agree
that a symbolic clock...
Я могу лишь согласиться,
что символические часы…
01:11:41
...is as nourishing to the intellect...
… также полезны для разума,
...as a photograph of oxygen
to a drowning man.
как фотография кислорода
полезна для тонущего.
So you're saying there is no danger.
Значит, вы утверждаете, что опасности нет?
Even in a world without nuclear
weapons, there would still be danger.
Даже в мире без ядерного оружия
останется опасность.
And would you say, as so many claim...
А что вы ответите на то,
01:12:03
...that you are, in fact, a god...
что многие считают вас богом,
...given you see the past
and future simultaneously?
так как вы одновременно
видите прошлое и будущее?
I can only see my own past...
Я вижу лишь собственное прошлое.
...my own future. I am not omniscient.
Собственное будущее. Я не всеведущ.
Doug Roth, your question?
Даг Рот, ваш вопрос.
01:12:17
Speaking of your past, Dr. Manhattan...
Кстати, о вашем прошлом, доктор Манхэттен.
...do you remember a man
named Wally Weaver?
Вы помните человека,
по имени Уолли Уивер?
Yes. We were both physicists together
at the Gila Flats Research Base.
Да. Мы вместе были физиками
на исследовательской базе «Хила Флэте».
He died of cancer.
Он умер от рака.
- He was a good man.
- How about Edgar Jacobi...
— Он был хорошим человеком.
— А как насчёт Эдгара Джейкоб и,
01:12:33
...also known as the supervillain Moloch?
известного как суперзлодей Молох?
You encountered him several times
in the '60s: battles, conflicts.
Вы имели с ним дело в шестидесятые:
стычки, битвы.
Did you know that he has cancer as well?
Вы знаете, что у него тоже рак?
I wasn't told.
Мне не говорили.
And what about
General Anthony Randolph?
А как насчёт генерала Энтони Рэндольфа?
01:12:48
He was your handler when you first
started working for the government.
Он был вашим куратором, когда вы начали
работу на правительство.
Cancer.
Рак.
You're suggesting I was the cause.
Вы полагаете, что я — причина?