Хранители / Watchmen (2009-03-05) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 30 из 44 ←предыдущая следующая→ ...
02:14:24
Me too.
И я.
So to hell with it.
Да чёрт с ним.
Let's take Archie out.
Давай выведем «Арчи»?
You're serious.
Ты серьёзно?
I used to be a masked avenger too,
remember?
Я тоже была мстителем в маске, помнишь?
02:14:41
I'm used to going out at 3 in the morning
and doing something stupid.
Выходила бывало в три утра
и творила глупости.
Rapid burner. Be advised, all units.
Сильный пожар, внимание!
Tenement fire at 5th and Grand.
Rapid burner.
Горит жилое здание на углу пятой и Грэнд.
Let's go.
Вперёд!
- I can see it.
- All right, hold on.
— Я вижу!
— Отлично, держись.
02:16:10
Dan, there are kids in there.
Дэн, там дети.
Everyone, stay where you are
and remain calm.
Оставайтесь на месте
и сохраняйте спокойствие!
We're gonna get you out of there.
Мы вас вытащим.
The roof's starting to cave.
Get me in there.
Крыша скоро обвалится.
Подкинь меня туда.
I'm gonna get you close.
Сейчас высажу.
02:17:19
Let's go.
Пошли!
Come on.
Идемте.
All right, let's move it, people.
Так, пошевелитесь.
Mom, is that guy in the space rocket...?
Мам? Этот парень в космической ракете…
Is that Jesus?
Это Иисус?
02:17:38
No, baby.
Нет, малыш.
- Watch your step.
- All right.
— Аккуратнее.
— Ладно.
We're all set.
Мы зашли.
Is that everyone?
Это все?
- Bye.
- Bye!
— Счастливо!
— Счастливо!
02:18:19
I can't believe we did that.
Поверить не могу, что мы это сделали.
- They'll lock us up with Rorschach.
- Who cares?
— Нас ведь теперь посадят с Роршахом.
— А какая разница?
World War III could start tomorrow.
Третья мировая может начаться завтра.
Right?
Так ведь?
Right.
Так.
02:20:59
Come back here!
Вернись!
He's dead, Rorschach.
Он мёртв, Роршах.
While everyone's distracted, we thought
we'd bring you a housewarming gift.
Пока все отвлеклись, мы решили
принести тебе подарок на новоселье.
Something from the machine shop.
Штучка из машинного отделения.
Hey, boss, you notice?
Босс, заметили?
02:21:15
None of that "small world,
tall order" crap.
Больше не несёт чушь про «маленький мир»
и «высоко берёшь».
He knows once we slice open his lock,
he's next on the block.
Знает, что вслед за замком,
мы вскроем и его.
Fat chance.
Жирно будет.
You're dead, Rorschach!
Ты труп, Роршах!
We got a prison full of killers out here.
What do you got?
У нас тут тюрьма полная убийц!
А у тебя что?
02:21:32
Your hands, my pleasure.
Твои руки — моя добыча.
Can't reach the lock. Should I cut the bars?
До замка не дотянусь! Резать прутья?
This riot won't last.
I been waiting 15 years for this.
Ну, уж нет!
Я ждал этого 15 лет!
I'm sorry, Lawrence, but you're in the way
of my revenge.
Прости Лоуренс, но ты встал на пути
моей мести.
Nothing personal, big guy.
Не обижайся, здоровяк.
02:21:53
Boss! Wait!
Босс! Стой!
Now you find out what the score is.
Теперь видишь, каков счёт!
One-nothing. Come and get me.
Один-ноль. Заходи и достань меня.
Come on.
Давай!
So I've been thinking.
Я тут подумал.
02:22:25
I feel that we have an obligation
to our fraternity.
По-моему, у нас есть долг
перед нашим братством.
- I think we ought to spring Rorschach.
- What?
— Мне кажется, нам надо вытащить Роршаха.
— Чего?
Someone set him up.
Кто-то его подставил.
And this whole cancer thing with Jon,
it just doesn't make sense.
И вся эта история про рак от Джона,
просто бред.
You didn't get it.
Ты же не больна.
02:22:42
Yeah, but breaking
into a maximum-security prison...
Да, но врываться в тюрьму
строгого режима…
- ...is a little different than putting out a fire.
- Yeah, you're right.
— Не то же, что потушить пожар.
— Да, ты права.