Хранители / Watchmen (2009-03-05) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Хранители".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 31 из 44 ←предыдущая следующая→ ...
02:22:49
It'll be more fun.
Будет веселее.
Hurry, Lloyd. I wanna
smell this son of a bitch cooking.
Хочу посмотреть,
как поджарится этот сукин сын!
Yes.
Да.
No.
Нет!
Never disposed of sewage
with a toilet before. Obvious, really.
Никогда не избавлялся от отбросов
с помощью туалета. Довольно очевидно.
02:23:30
Two-nothing. Your move.
Два: ноль. Твой ход.
Get out of the way!
С дороги! Пошли вон!
How do we know he's still alive?
Как мы узнаем, что он всё ещё жив?
He's alive.
Он жив.
No. No.
Нет.
02:24:25
Where's my face?
Где моё лицо?
Don't kill me.
Не убивайте!
Your turn, doctor.
Ваша очередь, доктор.
Tell me, what do you see?
Что вы здесь видите?
Don't move!
Не двигаться!
02:26:15
Rorschach.
Роршах!
Daniel. Miss Jupiter.
Дэниел. Мисс Юпитер.
Excuse me. Have to visit men's room.
Извините. Надо в туалет.
Oh, for chrissake.
Боже ж мой!
Good to see you in uniform, Daniel.
Приятно видеть тебя в костюме, Дэниел.
02:27:06
Should've known all you needed
was nice pair of legs to motivate you.
Надо было понять, что всё что нужно
для твоего стимула — пара стройных ног.
- You're such an asshole, Rorschach.
- Spare me indignation.
— Какой ты козёл, Роршах.
— Обойдёмся без возмущения.
Picked hell of a time
to be unfaithful to Jon.
Отлично подгадали,
чтобы бросить Джона.
Get tired of being patriotic,
or someone put you up to it?
Устали от патриотизма
или кто-то вас к этому сподвиг?
You don't know what the fuck
you're talking about!
Ты ни хрена не имеешь понятия,
о чём говоришь.
02:27:24
Hey! Would you two stop?
You can argue later.
Так, оба замолчите.
Потом наспоритесь.
I had to turn the screech-ers off,
so we'll be drawing fire soon.
Мне пришлось отключить «крикуны»,
так что скоро в нас начнут стрелять.
Stop! Stop or we will shoot!
Стойте! Стойте или будем стрелять!
Are you all right?
Ты нормально?
Yeah. Just...
Да, но…
02:28:23
...heavy, you know?
… всего слишком много.
War, jailbreak.
Война, побег.
Don't worry about it. Okay?
Everything's gonna be fine.
Не волнуйся об этом, ладно?
Всё будет хорошо.
- Hello, Laurie.
- Jon.
— Здравствуй, Лори.
— Джон!
- TV said you were on Mars.
- I am on Mars.
— По телевизору говорили, ты на Марсе.
— Я на Марсе.
02:28:45
You and I are about
to have a conversation there.
У нас с тобой там будет разговор.
What are you talking about?
О чём это ты?
You're going to try to convince me
to save the world.
Ты попытаешься убедить меня
спасти мир.
- Laurie, don't.
- Dan, trust me.
— Лори, не надо.
— Дэн, доверься мне.
I have to go.
Я должна.
02:29:08
Beautiful, isn't it?
Прекрасно, не так ли?
Forgive me. These things sometimes
slip my mind.
Прости. Иногда я об этом забываю.
It won't happen again.
That's comforting.
That's comforting.
Такого не повторится.
Это утешает.
Это утешает.
Oh, my God.
Боже мой.
I'm on Mars.
Я на Марсе!
02:29:35
- Hey. Nice ass.
- Hey, asshole.
— Эй, классная задница!
— Пошёл ты!
Hey, let's see if that comic-book
retard's up here.
Давай-ка поглядим,
этот дебил с комиксом тут?
Hey, hey, hey. Yo.
Хей-хей.
You all hear? Some super-owl dude
just busted Rorschach out of prison.
Слыхали? Какой-то суперфилин
вытащил Роршаха из тюрьмы!
- Rorschach?
- Yeah.
— Роршаха?
— Да!
02:29:52
That fool put my cousin in a wheelchair.
Этот урод моего кузена засадил в коляску!
You mean Nite Owl.
Him and Rorschach used to be partners.
В смысле Ночной Филин?
Он был напарником Роршаха.
- Yeah.
- Maybe he messed your cousin up too.
— Ага.
— Может, и он твоего кузена избил?