5#

Чикаго / Chicago () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Чикаго". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 815 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 29 из 35  ←предыдущая следующая→ ...

01:26:47
Could you tell the audience -- the jury -- what happened next?
Могли бы вы рассказать публике... присяжным, что случилось дальше?
Well , in his passion , he tore off my robe. . .
and he threw me on the bed .
В порыве страсти он порвал мой халат и швырнул меня на кровать
And Mr. Hart's pistol was lying there between us.
И пистолет мистера Харта лежал там между нами.
And then?
И тогда!
We both reached for the gun , but I got it first.
И тогда мы оба бросились за пистолетом, и я первая схватила его.
01:27:02
Then he came toward me with this funny look in his eyes.
Когда он приблизился ко мне, его глаза были полны ярости.
He was angry and wild !
Он был разгневанным и диким!
-Wild ! -Wild !
- Диким!
- Диким!
Did you think he meant to kill you?
И вы подумали, что он может убить Вас?
Oh , yes, sir. Yes, sir.
О да, сэр! да, сэр!
01:27:12
So it was his life or yours?
То есть вопрос стоял так: его жизнь или ваша?
And not just mine.
I closed my eyes, and I shot!
И я выбрала свою. Я закрыла глаза и выстрелила!
In defense of your life!
Защищая свою жизнь!
To save my husband's innocent, unborn child !
Защищая невинного нерожденного ребенка от моего мужа.
[ All gasping ]
[ Indistinct shouting ]
-Roxie! -Order!
Тишина!
01:27:31
What a bull's-eye, huh?
Прямо в яблочко, да?
Order in this court!
- Порядок в суде!
- Рокси!
I'll clear this court if necessary.
There's pandemonium here in the courtroom .
Беспорядок здесь в судебном зале...
Order! Bailiff!
Mrs. Hart's behavior throughout this ordeal
has been truly extraordinary.
Поведение миссис Харт во время этого тяжелого испытания было действительно необычным.
Yeah , I bet it has.
Да я уверенна, она раздвигает...
01:27:46
Opening her eyes, she fans herself
with her attorney's handkerchief.
Открыв глаза она обмахивает себя носовым платком своего адвоката.
-Handkerchief? -Poor child has had no relief.
- Носовым платком? – Бедное дитя никак не может успокоится
She looks around bewildered , seeming to want something .
Она смотрит вокруг неуверенно, как будто хочет что-то.
Oh , it's a glass of water.
Это стакан воды.
Oh , Mama, that was my bit!
О, Мама, это былa моя идея!
01:27:59
I told Billy I was gonna do that at my trial !
Я сказала Билли, что хочу сделать это на моем суде.
But now her eyes flutter wildly, and she --
Но теперь её глаза широко раскрылись и она...
Mrs. Hart has fainted again .
Oh, jeez.
Миссис Харт снова упала в обморок.
She slumps over, her chiffon dress up around her knees,
revealing a glimpse of a blue garter with a rhinestone buckle.
лицом вниз на свое шифоное платье обнажив голубые подвязки с красными пряжками.
Oh , Mama, she stole my garter.
-She stole my garter! -Don't break my radio!
Мама, она украла мои подвязки. Она украла мои подвязки!
Не ломай мой приемник!
01:28:19
First, the slob steals my publicity.
Сначала она украла мою популярность,
Then she steals my lawyer, my trial date.
потом она крадет моего адвоката, дату моего суда,
Now my goddamn garter!
и, наконец, она украла эти чертовы подвязки.
What do you expect?
А что ты ожидала?
These days you get a little success. . .
Я хочу сказать, что если ты добилась небольшого успехa
01:28:28
and it's good riddance to the people who put you there.
и сразу забываешь тех людей, что протолкнули тебя туда.
There ain't no justice in the world .
And there ain't nothing you can do about it.
Нет в мире справедливости. С этим ничего не поделаешь.
Nerts to that.
You think I got you up here just so you can listen to my radio?
Несовсем... Ты думаешь, я тебя сюда привела...
только чтобы слушать мое радио?
People write some pretty interesting things
Люди пишут очень интересныe вещи...
when they think no one's looking .
которые думают, что никто не видит.
скачать в HTML/PDF
share