5#

Чикаго / Chicago () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Чикаго". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 30 из 35  ←предыдущая следующая→ ...

01:28:53
Oh , Mama.
O, Мама.
The state calls a rebuttal witness.
[ Spectators murmuring ]
Суд вызывает свидетеля обвинения.
Left hand on the Bible, raise your right hand .
Положите левую руку на Библию, поднимите правую руку...
You swear to tell the truth , so help you God?
And then some.
и поклянитесь перед Богом говорить правду и только правду.
Have a seat.
Садитесь.
01:29:18
Would you state your name for the record , please?
Скажите, пожалуйста, свое имя для протокола.
Velma Kelly.
Велма Келли.
Miss Kelly, will you please tell the court
Мисс Келли, вы не могли бы подтвердить суду,
if the object I am holding is the one
что предмет, который я держу в руке,
you happened to come upon in the defendant's jail cell?
является тем самым предметом, на который вы случайно наткнулись в камере обвиняемой?
01:29:27
Yes, it is.
Да, это он.
I submit this as Exhibit ''X.''
Roxie Hart's diary.
Я присоединяю это к делу, как экспонант Х: дневник Рокси Харт.
I object!
My client has never kept a diary.
Я протестую! Моя клиентка никогда не вела дневник.
And even if she did , this would be invasion of privacy
in violation of the Fourth Amendment
Но даже если она его вела, это было бы нарушением...
конфиденциальности, четвертой поправки...
and illegal search without a warrant.
и незаконным обыском без ордера.
01:29:42
Yeah . And she broke the lock.
Да, и она сломала замок.
[ Laughter, gavel banging ]
Order! Order!
Порядок!
Well , that settles that. I'll allow it.
Хорошо, приступим. Я разрешаю.
What's the big deal? It's just a bunch of doodlings.
В чем проблема? В нем нет ничего особенного.
If you would read for us, please.
Не прочтете ли вы нам, мисс Келли?
01:29:57
I haven't worked in a while.
Я давно не работала.
''What a laugh , plugging Fred.
Как смешно было стиреть Фреда Кэйсли.
The big baboon had it coming .
Большому бабуину это полагалось!
I'm just sorry I only got to kill him once.''
Мне только жаль, что удалось убить его только один раз.
I never wrote that!
You . . .
Hey, she made that up!
Я никогда не писала этого. Ты... Эй, она это подделала.
01:30:14
-Order! Order! -She made that up!
- Она это подделала!
- Порядок!
Please, Mr. Flynn , get control of your client.
Пожалуйста, мистер Флинн, контролируйте поведение своей клиентки.
I'm sorry, Your Honor. It won't happen again .
Прошу прощения, ваша честь. Этого больше не произойдет.
Sit down . Shut up. It's only making it worse.
Сядь и заткнись. Или дела будут ещё хуже.
I have no more questions.
У меня больше нет вопросов.
01:30:27
Your witness, Mr. Flynn .
Свидетельница ваша, мистер Флинн.
Ladies and gentlemen , a tap dance.
Дамы и господа, чечетка.
Miss Kelly, did you make a deal with Mr. Harrison?
Расскажите мне, мисс Келли,
может быть вы вступили в сделку с мистером Харрисоном...
Maybe to drop all charges against you
возможно, для того, чтобы снять все обвинения с вас,
in exchange for testifying?
если вы выступите сегодня здесь?
01:30:49
Well , sure. I'm not a complete idiot.
Конечно. Я же не полная идиотка.
[ Laughter ]
Good . Good .
Хорошо.
Since you gave such an impressive performance
for Mr. Harrison , maybe you'd do me the same honor.
Поскольку вы дали такое убедительное представление для мистера Харрисона,
то не могли бы вы и мне оказать такую же честь?
-I'd be delighted . -Thank you .
- Буду счастлива.
- Спасибо.
''Fred assured me
he'd get me an audition down at the Onyx.
Фред Кэйсли обещал мне устроить прослушивание в Ониксе.
01:31:10
Then he reneged on his pledge,
and that was my motive for attacking him .''
А потом он отказался, и именно поэтому я на него набросилась.
Pretty fancy way of saying ''He's a big fat liar
who welshed on a deal , so I shot him .''
Слишкoм вульгарно сказать,
что этот большой толстый лжец надул меня и я его застрелила?
скачать в HTML/PDF
share