Школа рока / School of Rock (2003-10-03) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Школа рока".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 10 из 36 ←предыдущая следующая→ ...
00:27:24
I found the missing ingredient.
You're in the band.
Я нашёл недостающую частицу.
Ты в группе.
- I can sing.
- You can?
- Я тоже могу петь.
- Можешь?
- Можешь?
All right, Summer, belt it.
Хорошо, Саммер, показывай.
Memory
All alone in the moonlight...
Помню,
как одни в лунном свете...
Stop. Stop. OK.
Стоп, стоп. Хватит.
00:27:38
Good. That's pretty good.
All right.
Хорошо. Довольно неплохо.
Хорошо.
- I can also play clarinet.
- I'll find something for you.
- А ещё я могу играть на кларнете.
- Я что-нибудь тебе подыщу.
- Я что-нибудь тебе подыщу.
When we get back from lunch, I'll
assign the rest of you killer positions.
Когда придёте с обеда, я расставлю
всех остальных на убойные должности.
- Thank you.
- You're welcome.
- Спасибо.
- Пожалуйста.
- Пожалуйста.
- There you go.
- Thank you.
- Вот и тебе.
- Спасибо.
- Спасибо.
00:27:58
You're welcome.
Пожалуйста.
- Mr. Schneebly?
- Yeah?
- Мр. Шнибли.
- Да.
- Да.
Hey, what's up?
Эй, что такое?
- I don't think I should be in the band.
- Why not?
- Я думаю, мне не надо быть в группе.
- Почему нет?
- Почему нет?
I'm not cool enough.
People in bands are cool. I'm not cool.
Я не настолько крут.
Народ в группах крутой. А я - нет.
00:28:20
Dude, you are cool. The way you play.
Why do you say you're not cool?
Приятель, ты крут. Ты круто играешь.
Почему же ты говоришь, что не крут?
Nobody ever talks to me.
Со мной никто не разговаривает.
Well, those days are over, buddy.
Чтож, те дни прошли, дружок.
You could be the ugliest sad sack
on the planet,
- Ты можешь быть самым отвратным
и гадким на планете,
but if you're in a rocking band,
you're the cat's pajamas.
но если ты в рок-группе,
то ты лучший на свете.
00:28:37
- You're the bee's knees.
- Bee's knees?
- Ты просто ништяк.
- Ништяк?
- Ништяк?
Yeah, the bee's knees.
Да, ништяк.
You'll be the most popular guy
in school.
Ты будешь самым популярным
парнем в школе.
OK. I'll do it.
Ладно. Останусь.
Now, listen, this is a big commitment.
Don't say yes if you're gonna flake out.
Теперь послушай, это большая жертва.
Не говори "да" если потом собираешься
бросить.
00:28:52
- I won't.
- Larry...
- Не брошу.
- Лерри...
- Лерри...
...welcome to my world.
...тогда прошу в мой мир.
Boom.
Бум.
Boom, a couple of these.
Now, here.
Бум, пару этих.
Теперь сюда.
Now give me a platform.
Let's rock, let's rock today.
Дай мне площадку.
Даёшь рок, даёшь рок сегодня.
00:29:09
Now do it to me.
Теперь ты мне.
- Let's rock, let's rock today.
- That's good.
- Даёшь рок, даёшь рок сегодня.
- Хорошо.
- Хорошо.
Slap it.
Хлопни.
Shoot it.
Стрельни.
Kaboot it.
Кулакни.
00:29:18
We'll work on that later.
It's a long shake. Get going.
Потом мы ещё над этим поработаем.
Это длинное пожатие. Иди.
Good knuckle crack.
Хорошо пальцами хрустишь.
Lead guitar...
Ведущая гитара ...
...Zack Attack. Take a seat.
... Зак - Атак. Садись.
On bass, Posh Spice.
На басе - Пош Спайс.
00:29:43
On keyboards, Mr. Cool.
На клавишных - Мр. Крут.
And on drums, Spazzy McGee.
и на ударных - Специй Мак Ги.
OK, Blondie, Brace Face,
Так, Блонди, Крепколицая,
you're singing backup.
вы на подпевке.
All right, Tough Guy, Shortstop,
Fancy Pants, get over here.
Хорошо, Тяжеляк, Мелкостоп,
Модник, идите сюда.
00:30:01
You're on security detail.
Вы отвечаете за охрану.
Make sure no one outside
knows what we're doing.
Чтоб никто снаружи не узнал,
что мы тут делаем.
The band's future depends on you.
Будущее группы зависит от вас.
OK, your first mission:
Soundproofing this room.
Так, ваше первое задание:
звукоизолировать помещение.
Get on it.
За работу.
00:30:14
Can I be the band stylist instead?
А могу я быть вместо этого
стилистом группы?
Of course you can, Fancy Pants.
Конечно можешь, Модник.