Школа рока / School of Rock (2003-10-03) - субтитры фильма
Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Школа рока".
Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь.
Всего 816 книг и 2646 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.
страница 26 из 36 ←предыдущая следующая→ ...
01:16:21
Let's just give this everything we got.
We may fall on our faces,
Так покажем им всё, на что мы способны.
Мы можем провалиться,
but if we do,
we will fall with dignity!
и если это произойдёт, то
мы провалимся с гордостью!
With a guitar in our hands
and rock in our hearts!
С гитарами в наших руках,
и с роком в наших сердцах!
And in the words of AC/DC:
И со словами АС/ДС:
"We roll tonight to the guitar bite,
Мы ночью ярим на гитарах,
01:16:38
"and for those about to rock...
и всем, кто рядом с роком...
"...I salute you."
Я вам салютую.
Ros, excuse me, wanted to remind
you about our field trip tomorrow.
Роз, извините, хотел напомнить вам
о нашей экскурсии завтра...
- What field trip?
- The educational concert.
- Какой экскурсии?
- Образовательный концерт, мы же обсуждали это.
- Образовательный концерт, мы же обсуждали это.
Oh, I forgot about that.
А! Я совсем забыла.
01:17:08
I don't know, school policy
is very difficult to get around.
Я не знаю... школьные правила
очень трудно обойти в данной ситуации.
But you said
we could make an exception,
Но вы же говорили, помните, что
мы сделаем исключение.
and the kids are excited
about hearing some Mozart.
и дети уже в предвкушении
послушать того Моцарта.
I know, but the preparations,
there's not enough time.
Я знаю, но подготовка...
времени не хватит.
I don't know anything about it.
Where is it?
Я ничего об этом не знаю.
Где это всё состоится?
01:17:25
I've got it all covered.
What's going on, are you mad at me?
Я уже обо всём позаботился.
Что такое? Вы злитесь на меня?
No, no, Ned. I'm sorry,
I'm just a little stressed out
Нет, нет, Нед. Извините,
я просто немного подавлена
because it's Parents' Night tonight.
ведь сегодня Родительский вечер.
Hey, it's all gonna be fine.
Эй, да всё будет прекрасно.
Ned, would you mind coming
with me tonight to Parents' Night?
Нед, не откажите в услуге сходить
со мной сегодня на Родительский вечер?
01:17:50
It wouldn't be a date or anything.
I get nervous around the parents,
Это не будет свиданием или чем-то подобным.
Просто я волнуюсь перед родителями.
and there's something about you
that makes me feel more relaxed.
а в вас есть что-то, что меня
немного успокаивает.
You know what,
that sounds so great, Ros, but...
Вы знаете что, это звучит
заманчиво, Роз, но...
- But what?
- I wasn't planning on going tonight.
- Что "НО"?
- Я не планировал сегодня вечером...
- Я не планировал сегодня вечером...
You have to. You're their teacher.
You have to give the presentation.
А вам следовало бы. Вы же их учитель.
Вам надо провести собрание.
01:18:11
Oh, yeah, yeah. No, I got you.
I'm ready for that.
Ах, да, да. Нет, я вас понял.
И я готов к этому.
So we'll go together?
Так мы пойдём вместе?
OK. Why don't you pick me up at,
say, 6:40.
Да. Может, вы заберёте меня,..
скажем в 6:40.
- Done. All right.
- OK.
- Конечно. Хорошо.
- Ладно.
- Ладно.
- What are you all dressed up for?
- I got a hot date.
- Чего это так вырядился?
- У меня свиданка.
- У меня свиданка.
01:18:37
That's weird.
Странно.
I got a check from Horace
Green Prep for $1,200.
Мне прислали чек из
школы Хорас Грин на 1200$.
I've never worked there.
Я там никогда не работал.
- What are you doing?
- Calling the school.
- Что ты делаешь?
- Звоню в школу.
- Звоню в школу.
Hi, this is Ned Schneebly...
Здравствуйте, это Нед Шнибли...
01:18:58
Dewey?
Дюи!
What's going on?
Что случилось?
I told them 15 times,
make it out to cash!
Я им 15 раз говорил,
выдайте наличкой!
Dewey?
Дюи?
I did something bad, Ned.
Я сделал плохую вещь, Нед.
01:19:11
- No.
- Yeah.
- Нет.
- Да.
- Да.
They called for a sub. I said
I was you, to make some money.
Они искали замену. Я сказал,
что ты это я, чтобы заработать денег.