4#

Школа рока / School of Rock () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Школа рока". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

страница 30 из 36  ←предыдущая следующая→ ...

01:27:24
Let's go, hurry.
Поехали, быстрее.
Excuse me. Just one second, please.
Извините. Одну секунду, пожалуйста.
- Excuse me. - Wait a minute. Where are you going?
- Извините.
- Минуточку. Вы куда?
- We want some answers, now! - Just one second!
- Нам нужны ответы, сейчас!
- Секундочку!
Where did they go? Help! Children?
Куда они пошли? На помощь! Дети!
01:28:07
Wake up.
Вставай!
- How'd you guys get in here? - Front door was open.
- Ребята, как вы попали сюда?
- Дверь была открыта.
Why aren't you in school?
А почему вы не в школе?
We did what you said. We stuck it to The Man.
Мы сделали, как ты учил. Мы обвинили Мужика.
Forget about what I told you. Look, I'm a loser, OK?
Забудьте, о чём я вам говорил. Видите, я неудачник, ясно?
01:28:30
You listen to my advice, you'll end up like me, with nothing.
Будете слушать мои советы, то закончите как я, впустую.
Come on, man, quit goofing around. This is serious business.
Давай, мужик, хватит валяться. Это серьёзное дело.
We're on a mission. One great show can change the world.
У нас миссия. Одно великое шоу может изменить весь мир.
Look out the window.
Посмотри в окно.
- Mr. S! Come down! - Come on!
- Мр. С! Спускайтесь!
- Давайте!
01:28:57
No way. That is so punk rock.
Не может быть! Вот это по-панковски.
The dining-room table seats 14, with no inserts...
В зале, стол номер 14, без...
- What's going on? - We've got some rocking to do.
- Что происходит?
- Нам надо вставить немного рока.
- Yes! - All right.
- Да!
- Нормально.
- Hi, Mr. Schneebly. - How's it going?
- Привет, мр. Шнибли.
- Как дела?
01:29:37
You guys, all I can say is, let's rock.
Ребята, всё, что я могу сказать: Играем рок!
One more thing. I want to say I'm sorry...
И ещё. Я хочу извиниться за...
...that I used you guys.
то, что использовал вас, ребята.
I'm sorry I lied.
Извините за ложь.
- It's not cool to lie to your band. - Come on.
- Это не хорошо врать своей группе.
- Да ладно.
01:30:00
We'll be late. There's no time for apologies. Let's go!
Мы опоздаем. Нет времени извиняться. Поехали!
All right. Let's go.
Хорошо. Поехали.
- Where are you going? - I'm going to the show.
- Куда ты идёшь?
- Я иду на шоу.
- You want to go? - Yeah, I want to go.
- Ты хочешь пойти?
- Да, я хочу пойти.
- You're serious? - I don't want to miss this, Patty.
- Ты серьёзно?
- Я не хочу это пропустить, Петти.
01:30:14
Unbelievable. After everything he's done to you?
Невероятно. После всего, что он тебе наделал?
That is so typical Ned. When will you stop being a pushover?
Вот, типичный Нед. Когда уже ты перестанешь быть слизняком?
When are you finally gonna start sticking up for yourself?
Когда уже ты научишься постоять за себя?
Excuse me.
Извините.
Excuse me.
Извините.
01:30:35
I've just been informed that all of your children are missing.
Меня только что проинформировали, что ваши дети пропали.
- So... - What?
- Так что...
- Что?
- Hey. - Can I help you?
- Эй!
- Могу я вам помочь?
We're competing. We're the School of Rock.
Да, мы участники. Мы Школа рока.
- You and the kids? - We're the band and crew.
- Вы и дети?
- Тут группа и обеспечение.
01:31:11
- You'd better get in here. - Come on.
- Вы, лучше, идите сюда.
- Давайте.
- We're here. - You're late. You're up next.
- Мы здесь.
- Вы опаздываете. Вы следующие.
- OK, we'll be ready. Come on. - Zack, check this out.
- Да, мы будем готовы. Давайте.
- Зак, зацени!
скачать в HTML/PDF
share