4#

Beauty and the Beast / Beauty and the Beast () - субтитры фильма

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров фильма "Beauty and the Beast". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 831 книга и 2877 познавательных видеороликов в бесплатном доступе для изучения английских слов онлайн.

Сюжет фильма

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:01:19
Once upon a time, in a faraway land,
Однажды, в далекой стране,
a young prince lived in a shining castle.
жил молодой принц в сияющем замке.
Although he had everything his heart desired,
Хотя у него было все его сердце желало,
the prince was spoiled, selfish and unkind.
принц был избалован, эгоистичный и недобрый.
But then, one winter's night,
Но однажды, однажды зимней ночью,
00:01:38
an old beggar woman came to the castle
пришла старая нищенка в замок
and offered him a single rose
и предложил ему одну розу
in return for shelter from the bitter cold.
в обмен на убежище от сильного холода.
Repulsed by herhaggard appearance,
Отталкиваясь от ее изможденного вида,
the prince sneered at the gift and turned the old woman away.
принц посмеялся над подарком и прогнал старуху.
00:01:54
But she warned him not to be deceived by appearances,
Но она предупредила его не обманываться видимостью,
forbeauty is found within.
ибо красота находится внутри.
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away
И когда он снова отпустил ее, уродство старухи растаяло
to reveal a beautiful enchantress.
раскрыть прекрасную волшебницу.
The prince tried to apologize, but it was too late,
Принц пытался извиниться, но было слишком поздно,
00:02:13
forshe had seen that there was no love in his heart.
ибо она видела что в его сердце не было любви.
And as punishment,
И в качестве наказания
she transformed him into a hideous beast
она преобразила его в отвратительного зверя
and placed a powerful spell on the castle and all who lived there.
и наложил мощное заклинание о замке и всех, кто там жил.
Ashamed ofhis monstrous form,
Стыдясь своей чудовищной формы,
00:02:29
the Beast concealed himself inside his castle
Зверь спрятался внутри его замка
with a magic mirror as his only window to the outside world.
с волшебным зеркалом в качестве единственного окна во внешний мир.
The rose she had offered
Роза, которую она предложила
was truly an enchanted rose,
действительно была зачарованной розой,
which would bloom until his 21st year.
который будет цвести до его 21-го года.
00:02:46
lfhe could learn to love another
Если бы он мог научиться любить другого
and earn herlove in return by the time the last petal fell,
и заслужить ее любовь в ответ к тому времени, когда упал последний лепесток,
then the spell would be broken.
тогда заклинание будет разрушено.
lfnot, he would be doomed
В противном случае он был бы обречен
to remain a beast for all time.
остаться зверем на все времена.
00:03:05
As the years passed,
Шли годы,
he fell into despair and lost all hope,
он впал в отчаяние и потерял всякую надежду,
for who could everlearn to love a beast?
для того, кто мог когда-либо научиться любить зверя?
Little town, it's a quiet village
Маленький городок, это тихая деревня
Every day like the one before
Каждый день, как предыдущий
00:03:53
Little town, full of little people
Маленький городок, полный маленьких людей
Waking up to say...
Проснулся, чтобы сказать...
There goes the baker with his tray, like always
Вот идет пекарь со своим подносом, как всегда
The same old bread and rolls to sell
Тот же старый хлеб и булочки на продажу
Every morning just the same
Каждое утро одно и то же
00:04:16
Since the morning that we came
С того утра, когда мы пришли
To this poorprovincial town
В этот бедный провинциальный городок
-Good morning, Belle. -Morning, monsieur.
-Доброе утро, Белль.
- Доброе утро, месье.
-Where you off to? -The bookshop.
-Куда ты собираешься? -Книжный магазин.
I just finished the most wonderful story
Я только что закончил самую замечательную историю
00:04:26
-about a beanstalk and an ogre and... -That's nice.
-о бобовом стебле, огре и... -Это мило.
Marie, the baguettes! Hurry up!
Мари, багеты! Торопиться!
Look, there she goes The girl is strange, no question
Смотри, вот она. Девушка странная, без вопросов
Dazed and distracted, can't you tell?
Ошеломленный и растерянный, понимаешь?

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...

English books with explanations getparalleltranslations.com