4#

Жизнь с синдромом Туретта: как я нашла спасение в музыке. Esha Alwani - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Жизнь с синдромом Туретта: как я нашла спасение в музыке". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:26
of involuntary movements and sounds,
множественными непроизвольными
known as tics.
движениями и звуками.
The best way for me to really describe what it's like to have Tourette syndrome
На мой взгляд, лучшей аналогий того, что чувствует больной с синдромом Туретта,
is something I'm sure you're all very familiar with --
является знакомая каждому из нас
the hiccups.
икота.
00:02:38
You can try to stop yourself from the act.
Вы можете попробовать остановить её —
You can hold your breath and count to 10, or drink water upside down,
задержать дыхание и посчитать до десяти, попить воду в вниз головой, —
but there is just nothing you can do about it
но это будет абсолютно бесполезно,
until the sensation passes and the hiccups have taken their course.
пока не уляжется реакция организма на раздражитель и икота не пройдёт сама.
I often lay on my bedroom floor after an attack of tics,
Часто после интенсивной серии тиков я лежала на полу своей комнаты
00:02:55
feeling exhausted and in despair.
в полном истощении и отчаянии.
(Tic)
(Тик)
My equally desperate mother would attempt to soothe me and herself
В попытке немного успокоить и меня, и себя, моя не менее отчаявшаяся мама
by putting on some music.
включала какую-нибудь музыку.
She would play peaceful music to soothe our aching hearts.
Для усмирения боли в наших сердцах она выбирала спокойную музыку.
00:03:08
And we'd lie together on the floor
Мы лежали на полу,
and allow the beat of the drums to uplift us.
и звуки ударных инструментов поднимали наш дух.
And as the rhythms and the tunes unfolded,
Когда прорисовывался ритмический рисунок и мотив,
our spirits would rise, our moods would be lighter,
наше душевное состояние улучшалось, поднималось настроение
and we would be rejuvenated.
и мы ощущали прилив сил.
00:03:21
(Tic)
(Тик)
Very soon, and rather unknowingly, I became an addict of this newfound drug.
Очень скоро и, кстати, совсем неосознанно я пристрастилась к этому новому лекарству.
When I found myself slipping into my bouts of sadness and self-pity,
Стоило почувствовать, что я начинаю впадать в тоску и жалеть себя,
I would rush to the 88 keys of my piano,
я направлялась к своему пианино с 88–ю клавишами,
knowing in my heart that the tones and rhythms from each one of those keys
зная, что звук и ритм каждой из них вскоре позволит мне
00:03:39
would soon set me free.
освободиться от этих эмоций.
At the time, I didn't realize how much music was helping me.
В то время я не осознавала, как сильно мне помогает музыка,
It was just something I did by default.
и делала это просто по наитию.
When I wrote my songs, it wasn't to impress anybody.
Я писала песни не для того, чтобы впечатлить кого-то.
It was just a release.
Это было моим спасением.
00:03:52
But the more I played, the less my symptoms surfaced,
Но чем чаще я играла, тем менее выраженными становились тики
and the intensity of my attacks reduced.
и менее интенсивными приступы.
So I became curious as to how these songs were soothing my symptoms.
Я заинтересовалась тем, как песни способствовали уменьшению симптомов
And I wondered if there were any other cases of medicinal music.
и зарегистрированы ли другие случаи целительного воздействия музыки.
So I began to search.
Я начала искать сведения
00:04:10
I found that there was a highly successful US congresswoman,
и нашла историю одной очень успешной женщины-конгрессмена США
Gabby Giffords, who was shot in the head.
Габриэль Гиффордс, которая была ранена в голову.
She lost her ability to speak.
Она потеряла возможность говорить,
Because the ability to speak and the ability to sing
но так как за речь и пение
lay in two separate parts of the brain,
отвечают разные участки мозга,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1