4#

Урок о том, как научиться смотреть. Amy Herman - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Урок о том, как научиться смотреть". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:30
Now, I've seen the Washington Monument in person thousands of times,
Я тысячи раз собственными глазами видела Монумент Вашингтону
well aware of the change in the color of marble a third of the way up,
и хорошо знаю, что на уровне одной трети от земли цвет мрамора меняется,
but I had never really looked at it out of context
но я никогда не смотрела на это вне контекста
or truly as a work of art.
или как на произведение искусства.
And here, Georgia O'Keeffe's painting of this architectural icon made me realize
Изображение этой архитектурной иконы на картине Джорджии О'Кифф напомнило мне,
00:02:50
that if we put our mind to it,
что если мы сконцентрируем своё внимание,
it's possible to see everyday things
то сможем увидеть повседневные вещи
in a wholly new and eye-opening perspective.
в совершенно новой, удивительной перспективе.
Now, there are some skeptics that believe that art just belongs in an art museum.
Есть скептики, полагающие, что место произведений искусства — в музее.
They believe that it has no practical use beyond its aesthetic value.
Они считают, что искусство не несёт практической пользы,
что её ценность — только эстетическая.
00:03:09
I know who they are in every audience I teach.
Я сразу узнаю́ таких людей, где бы я ни преподавала.
Their arms are crossed, their legs are crossed,
Они сидят, скрестив руки и ноги,
their body language is saying,
их язык тела говорит сам за себя:
"What am I going to learn from this lady who talks fast
«Чему я научусь у этой дамочки, которая что-то быстро рассказывает
about painting and sculpture?"
о живописи и скульптуре?»
00:03:22
So how do I make it relevant for them?
Так как же мне их заинтересовать?
I ask them to look at this work of art,
Я предлагаю им взглянуть на произведение искусства,
like this portrait by Kumi Yamashita.
например, на этот портрет, созданный Куми Ямашита.
And I ask them to step in close,
Затем я прошу их подойти ближе,
and even closer still,
ещё ближе,
00:03:36
and while they're looking at the work of art,
и, пока они смотрят,
they need to be asking questions about what they see.
задавать вопросы о том, что они видят.
And if they ask the right questions,
И если они сформулируют правильные вопросы, например:
like, "What is this work of art?
«Что это за произведение?
Is it a painting? Is it a sculpture?
Это картина? Скульптура?
00:03:47
What is it made of?" ...
Из чего оно сделано?»,
they will find out that this entire work of art
то поймут, что это произведение искусства
is made of a wooden board,
изготовлено из деревянной доски,
10,000 nails
10 000 гвоздей
and one unbroken piece of sewing thread.
и цельного куска швейной нити.
00:03:58
Now that might be interesting to some of you,
Это может быть интересно некоторым из вас,
but what does it have to do with the work that these people do?
но какое отношение это имеет к работе, которую выполняют мои ученики?
And the answer is everything.
Ответ на этот вопрос — прямое.
Because we all interact with people multiple times on a daily basis,
Потому что мы все общаемся с людьми по многу раз за день,
and we need to get better at asking questions
и нам надо научиться задавать более правильные вопросы
00:04:12
about what it is that we see.
о том, что мы видим.
Learning to frame the question in such a way
Умение сформулировать вопрос так,
as to elicit the information that we need to do our jobs,
чтобы получить от собеседника нужную для нашей работы информацию, —
is a critical life skill.
это критически важный навык.
Like the radiologist who told me
Например, рентгенолог рассказала мне,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1