3#

Что происходит в голове у закоренелого прокрастинатора. Tim Urban - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Что происходит в голове у закоренелого прокрастинатора". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:08
and got it in just at the deadline.
и успел сдать в последнюю секунду.
I thought that was the end of everything.
Думал, на этом всё и закончится.
But a week later I get a call,
Но через неделю раздался звонок,
and it's the school.
звонили из университета.
And they say, "Is this Tim Urban?"
Спросили: «Тим Урбан?»
00:02:18
And I say, "Yeah."
Отвечаю: «Да».
And they say, "We need to talk about your thesis."
Они: «Нам нужно обсудить вашу дипломную работу».
And I say, "OK."
«Хорошо», — говорю.
And they say,
Они продолжают:
"It's the best one we've ever seen."
«Это лучшая дипломная работа на нашей памяти».
00:02:28
(Laughter)
(Смех)
(Applause)
(Аплодисменты)
That did not happen.
Не было такого.
(Laughter)
(Смех)
It was a very, very bad thesis.
Дипломная была очень, очень скверная.
00:02:42
(Laughter)
(Смех)
I just wanted to enjoy that one moment when all of you thought,
Мне просто хотелось насладиться моментом, когда вы все подумали:
"This guy is amazing!"
«Вот это да — какой молодец!»
(Laughter)
(Смех)
No, no, it was very, very bad.
Нет-нет, работа была никудышная.
00:02:54
Anyway, today I'm a writer-blogger guy.
Ну вот, а сейчас я писатель и блогер.
I write the blog Wait But Why.
Мой блог называется Wait But Why.
And a couple of years ago, I decided to write about procrastination.
Пару лет назад я решил написать о прокрастинации.
My behavior has always perplexed the non-procrastinators around me,
Моё поведение всегда озадачивало окружавших меня непрокрастинаторов,
and I wanted to explain to the non-procrastinators of the world
и мне захотелось объяснить всему миру,
00:03:10
what goes on in the heads of procrastinators,
что происходит в головах прокрастинаторов
and why we are the way we are.
и почему мы такие.
Now, I had a hypothesis
У меня была теория,
that the brains of procrastinators were actually different
что мозг прокрастинатора на самом деле отличается
than the brains of other people.
от мозга остальных людей.
00:03:20
And to test this, I found an MRI lab
Чтобы это проверить, я нашёл лабораторию с МРТ,
that actually let me scan both my brain
где просканировли мой мозг
and the brain of a proven non-procrastinator,
и мозг проверенного непрокрастинатора
so I could compare them.
для сравнения.
I actually brought them here to show you today.
Я принёс сегодня результаты, чтобы показать вам.
00:03:31
I want you to take a look carefully to see if you can notice a difference.
Посмотрите внимательно: сможете ли вы заметить разницу.
I know that if you're not a trained brain expert,
Знаю, что вас этому не учили,
it's not that obvious, but just take a look, OK?
это не так легко заметить — но всё же попробуйте.
So here's the brain of a non-procrastinator.
Вот мозг непрокрастинатора.
(Laughter)
(Смех) [Рациональный Человечек]
00:03:45
Now ...
А вот...
here's my brain.
мой мозг.
(Laughter)
(Смех) [Обезьянка, требующая сиюминутных удовольствий]
There is a difference.
Разница налицо.
Both brains have a Rational Decision-Maker in them,
И там, и там есть Рациональный Человечек.
00:03:59
but the procrastinator's brain
Но в мозге прокрастинатора
also has an Instant Gratification Monkey.
живёт ещё и Обезьянка, требующая сиюминутных удовольствий.
Now, what does this mean for the procrastinator?
Чем это оборачивается для прокрастинатора?
Well, it means everything's fine until this happens.
Тем, что всё идёт отлично, пока не случается это.
[This is a perfect time to get some work done.] [Nope!]
[Самое время поработать.] [Нетушки!]
00:04:11
So the Rational Decision-Maker will make the rational decision
Рациональный Человечек принимает рациональное решение
to do something productive,
продуктивно поработать,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share