StudyEnglishWords

3#

Айзек Мизрахи о моде и творчестве - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Айзек Мизрахи о моде и творчестве". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 526 книг и 1762 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 4 из 9  ←предыдущая следующая→ ...

00:05:46
It's sort of an excerpt from a quote of hers.
Это своего рода выдержка из ее слов.
I was dating this guy, right?
Я встречался с одним парнем, так?
And this has to do with being happy, I swear.
И, клянусь, мы были счастливы.
I was dating this guy and it was going on for about a year, right.
Я встречался с ним около года.
And we were getting serious,
И для нас это становилось все серьезнее,
00:06:01
so we decided to invite them all to dinner, our parents.
так что мы решили пригласить наших родителей на ужин.
And we, you know, sort of introduced them to each other.
Ну и, понимаете, типа познакомить их.
My mother was, sort of, very sensitive to his mother,
Моя мама была очень чутка с его матерью,
who it seemed was a little bit skeptical about the whole alternative lifestyle thing.
которая, казалось, скептически относится к альтернативному образу жизни.
You know, homosexuality, right?
К гомосексуальности, понимаете?
00:06:15
So my mother was a little offended. She turned to her and she said,
Так что моя мама немного оскорбилась. Она повернулась к ней и сказала:
"Are you kidding? They have the greatest life together.
«Вы шутите? Они так замечательная живут вместе.
They eat out, they see shows."
Они ходят по ресторанам, они смотрят шоу».
They eat out, they see shows.
Они ходят по ресторанам, они смотрят шоу.
(Laughter)
(Смех)
00:06:27
That's the name of the show, they eat out, they --
Это и есть название шоу, они ходят по ресторанам, они...
that's on my tombstone when I die.
это будет на моей могиле, когда я умру.
"He ate out, he saw shows," right?
«Он ходил по ресторанам, он смотрел шоу».
So in editing these clips, I didn't have the audacity
У меня не хватило наглости вставить в этот клип
to edit a clip of me singing at Joe's Pub.
мое пение в Баре Джо,
00:06:43
So you'll have to, like, go check it out and come see me or something.
так что вы можете найти его или прийти послушать меня ну или как-то еще.
Because it's mortifying, and yet it feels ...
Потому что это смертельно, но все же от этого такое чувство...
I don't know how to put this.
не знаю как объяснить.
I feel as little comfort as possible is a good thing, you know.
Знаете, я думаю, что минимум комфорта это хорошо.
And at least, you know, in my case,
По крайней мере, для меня,
00:07:02
because if I just do one thing all the time,
потому что если я все время буду делать что-то одно,
I don't know, I get very, very bored. I bore very easily.
ну не знаю, мне станет очень, очень скучно. Мне очень быстро становится скучно.
And you know, I don't say that I do everything well,
И знаете, я не утверждаю, что все делаю хорошо,
I just say that I do a lot of things, that's all.
я лишь говорю, что занимаюсь многими вещами, вот и все.
And I kind of try not to look back, you know.
Я стараюсь не оглядываться назад, понимаете?
00:07:24
Except, I guess, that's what staying up every night is about.
Хотя, наверное именно из-за этого я не сплю по ночам.
Like, looking back and thinking, what a fool you made of yourself, you know.
Вроде того, что оцениваешь прошлое и думаешь: «Каким же дураком ты себя выставил».
But I guess that's okay. Right?
Но, по-моему, это нормально. Правда?
Because if you do many things
Потому что, если делаешь много всего,
you get to feel lousy about everything,
в конце концов, все станет омерзительно,
00:07:38
and not just one, you know.
а не что-то одно.
You don't master feeling lousy about one thing.
Вы же не боретесь с омерзением к чему-то одному.
скачать в HTML/PDF
share