5#

Анимация невидимой биологии. Дрю Берри - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Анимация невидимой биологии". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:15
And his work illuminated for me
Его работы пролили свет на то,
what the molecular world inside us is like.
как выглядит молекулярный мир внутри нас.
So this is a transection through blood.
Вот поперечное сечение крови.
In the top left-hand corner, you've got this yellow-green area.
В верхнем левом углу вы видите жёлто-зелёную зону.
The yellow-green area is the fluids of blood, which is mostly water,
Жёлто-зелёная зона — плазма крови, которая состоит в основном из воды,
00:02:28
but it's also antibodies, sugars,
а также антител, сахара,
hormones, that kind of thing.
гормонов, и тому подобного.
And the red region is a slice into a red blood cell.
Красная зона — слой красных кровяных клеток.
And those red molecules are hemoglobin.
А вот эти красные молекулы — гемоглобин.
They are actually red; that's what gives blood its color.
Они на самом деле красные, именно они придают крови цвет.
00:02:38
And hemoglobin acts as a molecular sponge
А гемоглобин играет роль молекулярной губки,
to soak up the oxygen in your lungs
он впитывает кислород в лёгких,
and then carry it to other parts of the body.
и переносит его другим частям тела.
I was very much inspired by this image many years ago,
Много лет назад я был очень вдохновлён этим рисунком,
and I wondered whether we could use computer graphics
и спрашивал себя, можно ли использовать компьютерную графику
00:02:49
to represent the molecular world.
для воспроизведения молекулярного мира.
What would it look like?
Как он будет выглядеть?
And that's how I really began. So let's begin.
И вот с этого всё и началось. Давайте начнём.
This is DNA in its classic double helix form.
Это ДНК в своей классической форме из двух спиралей.
And it's from X-ray crystallography,
Она воспроизведена с помощью рентгеновской кристаллографии
00:03:00
so it's an accurate model of DNA.
и является точной моделью ДНК.
If we unwind the double helix and unzip the two strands,
Если мы раскрутим двойную спираль и разъединим две цепи,
you see these things that look like teeth.
вы увидите, что они похожи на зубы.
Those are the letters of genetic code,
Это буквы генетического кода,
the 25,000 genes you've got written in your DNA.
25 000 генов, входящих в ДНК.
00:03:11
This is what they typically talk about --
Вот о чем обычно говорят —
the genetic code -- this is what they're talking about.
генетический код — именно об этом говорят.
But I want to talk about a different aspect of DNA science,
Но я хочу поговорить о другом аспекте науки о ДНК
and that is the physical nature of DNA.
и это физическая сущность ДНК.
It's these two strands that run in opposite directions
Это две цепи, которые движутся в противоположные стороны,
00:03:23
for reasons I can't go into right now.
по причинам, в которые я не буду сейчас углубляться.
But they physically run in opposite directions,
Но они физически движутся в противоположных направлениях,
which creates a number of complications for your living cells,
что добавляет много сложностей живым клеткам,
as you're about to see,
в чем вы сейчас убедитесь,
most particularly when DNA is being copied.
а особенно при репликации ДНК.
00:03:35
And so what I'm about to show you
Я вам сейчас покажу
is an accurate representation
точное воспроизведение
of the actual DNA replication machine that's occurring right now inside your body,
настоящего репликационного устройства ДНК, которое сейчас работает внутри вашего тела,
at least 2002 biology.
по крайней мере, согласно нашему пониманию в 2002-м.
So DNA's entering the production line from the left-hand side,
ДНК вступает на производственную линию с левой стороны

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share