StudyEnglishWords

4#

Архитектура, созданная для исцеления. Michael Murphy - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Архитектура, созданная для исцеления". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 310 книг и 1687 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Архитектура — это не только искусное расположение кирпичей. В этом ярком выступлении Майкл Мёрфи рассказывает о том, как он и его команда в процессе проектирования учитывают многие аспекты помимо чертежей. Их целостный подход, учитывающий множество факторов от воздушных потоков до света, принимает во внимание не только (прекрасные) здания, но и людей. Майкл отправляется с нами в путешествие по своим проектам в Руанде и Гаити, он показывает нам находящийся в процессе строительства амбициозный план Мемориала мира и справедливости. Он надеется, что этот мемориал исцелит сердца жителей Юга США.

страница 1 из 7  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:13
Every weekend for as long as I can remember,
Сколько себя помню, каждые выходные
my father would get up on a Saturday,
отец вставал в субботу,
put on a worn sweatshirt
надевал старую фуфайку
and he'd scrape away
и очищал
at the squeaky old wheel of a house that we lived in.
скрипучий старый дом, в котором мы жили.
00:00:27
I wouldn't even call it restoration;
Я бы даже не назвал это реставрацией.
it was a ritual, catharsis.
Это был ритуал, катарсис.
He would spend all year scraping paint with this old heat gun
Он мог весь год соскребать краску старым строительным феном
and a spackle knife,
и шпателем,
and then he would repaint where he scraped,
а потом заново красить очищенные места,
00:00:38
only to begin again the following year.
и это повторялось из года в год.
Scraping and re-scraping, painting and repainting:
Постоянно чередующиеся шабровка и покраска —
the work of an old house is never meant to be done.
казалось, работа над старым домом никогда не закончится.
The day my father turned 52, I got a phone call.
В день 52-летия отца раздался телефонный звонок.
My mother was on the line
Это была моя мама.
00:00:54
to tell me that doctors had found a lump in his stomach --
Она рассказала об опухоли, которую врачи обнаружили в желудке отца —
terminal cancer, she told me,
последняя стадия рака.
and he had been given only three weeks to live.
Сказали, что жить ему осталось всего три недели.
I immediately moved home to Poughkeepsie, New York,
Я сразу поехал домой в Поукипзи, Нью-Йорк,
to sit with my father on death watch,
чтобы быть рядом с умирающим отцом.
00:01:10
not knowing what the next days would bring us.
Не было никакой уверенности в следующем дне.
To keep myself distracted,
Чтобы отвлечься,
I rolled up my sleeves,
я закатывал рукава
and I went about finishing what he could now no longer complete --
и отправлялся завершать то, что отцу было больше не под силу —
the restoration of our old home.
реставрацию нашего старого дома.
00:01:23
When that looming three-week deadline came
Когда прошёл отмеренный
and then went,
трёхнедельный срок,
he was still alive.
он был всё ещё жив.
And at three months,
А спустя три месяца
he joined me.
он присоединился ко мне.
00:01:32
We gutted and repainted the interior.
Мы обновили краску внутри дома.
At six months, the old windows were refinished,
За полгода мы отполировали старые окна,
and at 18 months,
а за полтора —
the rotted porch was finally replaced.
заменили прогнившее крыльцо.
And there was my father,
После всего этого мы стояли на улице,
00:01:45
standing with me outside, admiring a day's work,
и отец восхищался проделанной за день работой.
hair on his head, fully in remission,
Его волосы вновь отрасли, наступила полная ремиссия.
when he turned to me and he said,
Тогда он повернулся ко мне и сказал:
"You know, Michael,
«Знаешь, Майкл,
this house saved my life."
этот дом спас мне жизнь».
00:01:58
So the following year, I decided to go to architecture school.
Годом позже я решил поступать в архитектурную школу.
(Laughter)
(Смех)
But there, I learned something different about buildings.
Там я узнал нечто новое о зданиях.
Recognition seemed to come
Казалось, признание приходит
to those who prioritized novel and sculptural forms,
сторонникам необычных скульптурных форм,
00:02:14
like ribbons, or ...
таких как ленты или...
pickles?
огурцы?
(Laughter)
(Смех)
And I think this is supposed to be a snail.
Думаю, предполагалось, что это будет улитка.
Something about this bothered me.
Что-то во всём этом напрягало меня.
00:02:28
Why was it that the best architects, the greatest architecture --
Почему лучшие архитекторы и величайшие проекты,
all beautiful and visionary and innovative --
сочетающие в себе красоту, воображение и новизну,
is also so rare,
настолько редки
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...