5#

Африканские фотозарисовки из парящего шезлонга. George Steinmetz - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Африканские фотозарисовки из парящего шезлонга". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Джордж Штайнметц представляет Африку с высоты птичьего полёта в изумительной серии фотографий, снятых с самого медленного и самого легкого самолета в мире. Присоединяйтесь к Джорджу, чтобы узнать удивительные исторические, экологические и социально-политические факты, которые проявляются, когда вы парите невысоко над землёй в летающем шезлонге.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
I have to tell you,
Должен признаться,
it's more than a little intimidating being up here,
меня слегка смущает наша ситуация:
an old American guy trying to tell Africans
американец в возрасте пытается поведать
something new about your own continent.
африканцам что-то новое об их континенте.
But sometimes, an outsider can see things in a different way,
Но иногда человек со стороны может увидеть вещи в новом ракурсе,
00:00:13
like from the air.
например, с высоты.
That's what I found by flying low and slow all over the African continent
Вот что увидел я, невысоко паря над разными частями Африки,
as I photographed the spectacle of its diversity.
фотографируя её разнообразие во всём его великолепии.
And I wasn't always an old guy.
Я не всегда был пожилым.
(Laughter)
(Смех)
00:00:28
This is me in 1979,
Это я в 1979 —
a kid from California backpacking his way through the Ituri Forest of Zaire.
парень из Калифорнии, бродящий с рюкзаком по лесам Утури в Заире.
I was on a yearlong hitchhiking trip.
Я год путешествовал автостопом.
I had just dropped out of Stanford University,
Незадолго до того я бросил Стэнфордский университет
and I went from Tunis to Kisangani to Cairo
и поехал из Туниса в Кисанга́ни и Каир.
00:00:41
and learned how to live on 10 dollars a day.
Я научился жить на 10 долларов в день.
It was an amazing experience for me.
Это был замечательный опыт.
I spent about a week in this Dinka cattle camp
Я провёл почти неделю в лагере Динка, они пасли скот
on the banks of the Nile in South Sudan.
на берегу Нила в Южном Судане.
The Dinka taught me how to tie papyrus into a shelter,
Динка научили меня, как построить убежище из папируса,
00:00:55
and also I observed how they had adapted their way of life
и я также наблюдал, как они обустраивают свой быт
around the migratory needs of their beloved cattle.
с учётом кочевых потребностей их обожаемых животных.
It was a like a graduate course in ecological ethnography,
Это было словно получение степени в экологической этнографии,
and I got busy taking notes with a camera.
и я заснял всё обучение на камеру.
With no money for rides,
Часто, без денег на поездки,
00:01:10
they often made the Mzungu ride on the roof of the trucks,
они ездили на крыше автобуса по бесплатному тарифу Mzungu,
or in this case, on the top of the train going across South Sudan.
или, как здесь, на крыше поезда, следующего через Южный Судан.
I felt like I was riding on the back of an insect
Мне казалось, что я сижу на спине огромного насекомого,
going across the enormous tapestry of Africa.
путешествующего по огромному пёстрому ковру Африки.
It was an incredible view from up there,
Сверху открывался невероятный вид,
00:01:25
but I couldn't help but think,
и меня преследовала мысль:
wouldn't it be even more amazing if I could fly over that landscape
если бы я мог увидеть всё это с высоты птичьего полёта, наверное,
like a bird?
это было бы чудесно?
Well, that notion stayed with me,
Эта идея так зацепила,
and 20 years later,
что 20 лет спустя,
00:01:35
after becoming a professional photographer,
когда я стал профессиональным фотографом,
I was able to talk National Geographic
я убедил National Geographic
into doing a big story in the central Sahara,
сделать большой репортаж из сердца Сахары
and I came back with a new kind of flying machine.
и вернулся с новым летательным аппаратом.
This is me piloting the world's lightest and slowest aircraft.
Вот я лечу на самом лёгком и медленном в мире воздушном судне.
00:01:48
(Laughter)
(Смех)
It's called a motorized paraglider.
Это парапланер с мотором.
It consists of a backpack motor and a parachute-style wing,
Он состоит из мотора за спиной и крыла в виде парашюта

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...