2#

Боб Тэрман говорит, мы можем быть Буддами - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Боб Тэрман говорит, мы можем быть Буддами". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2773 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

В нашем сверхвзаимосвязанном мире, мы можем знать все, в каждый момент. И это массовое просвещение, говорит буддистский знаток Боб Тэрман, первый шаг к природе Будды.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:22
Thank you.
Спасибо.
And I feel like this whole evening has been very amazing to me.
Чувствую, для меня весь этот вечер был очень изумительным.
I feel it's sort of like the Vimalakirti Sutra,
Он был что-то вроде Вималакирти Сутры,
an ancient work from ancient India
древнего произведения из древней Индии,
in which the Buddha appears at the beginning and a whole bunch of people
в котором сначала Будда появляется и целая куча людей
00:00:43
come to see him from the biggest city in the area, Vaishali,
из самого большого города в областе, г. Вайсали, приходит посмотреть на него
and they bring some sort of jeweled parasols to make an offering to him.
и принести разные вышитые драгоценностями зонтики, как приношение ему.
All the young people, actually, from the city.
В сущности все молодые люди, из города
The old fogeys don't come because they're mad at Buddha,
- ветхие стариканы не прийдут, так как сердиты на Будду,
because when he came to their city he accepted --
потому что, когда он пришел в их город он принял -
00:01:01
he always accepts the first invitation that comes to him, from whoever it is,
он всегда принимает первое приглашение, которое получает, независимо от кого,
and the local geisha, a movie-star sort of person,
а местная гейша, которая что-то вроде фильмовой звезды,
raced the elders of the city in a chariot and invited him first.
побила старейшин города подъезжая на каляске и первой пригласила его.
So he was hanging out with the movie star, and of course they were grumbling:
Так что он тусовался с фильмовой звездой, и конечно они заворчали.
"He's supposed to be religious and all this.
„Он должен быть религиозным и все такое.
00:01:18
What's he doing over there at Amrapali's house with all his 500 monks,"
Что он делает там в доме Амрапали, со всеми его 500 монахами,”
and so on. They were all grumbling, and so they boycotted him.
и так далее. Все они возроптали и все они бойкотировали его.
They wouldn't go listen to him.
Не хотели пойти послушать его.
But the young people all came.
Но вся молодежь пришла.
And they brought this kind of a jeweled parasol, and they put it on the ground.
И они принесли своего рода украшенный драгоценностями зонтик, и они положили его на землю.
00:01:34
And as soon as they had laid all these,
И когда они положили все,
all their big stack of these jeweled parasols that they used to carry in ancient India,
всю большую кучу этих украшенных зонтиков, которые тогда носили в древней Индии,
he performed a kind of special effect which made it into a giant planetarium,
он проделал специальный трюк, который превратил их в гигантский планетарий,
the wonder of the universe. Everyone looked in that, and they saw in there
чудо вселены. Каждый, кто посмотрел на него, видел там
the total interconnectedness of all life in all universes.
абсолютную взаимосвязанность всей жизни во всех вселенах.
00:01:55
And of course, in the Buddhist cosmos there are millions and billions of planets
И конечно, в буддистском мироздании есть миллионы и миллиарды планет,
with human life on it,
где живут люди,
and enlightened beings can see the life on all the other planets.
а просвещенные могут увидеть жизнь на всех других планетах.
So they don't -- when they look out and they see those lights that you showed
Так что они, когда они смотрят и видят эти огоньки, которые вы показали
in the sky -- they don't just see sort of pieces of matter burning
в небе, они не видят просто кусочки горящей материи
00:02:11
or rocks or flames or gases exploding.
или камни, или пламя, или взрывающиеся газы.
They actually see landscapes and human beings
Они на самом деле видят пейзажи и человеческие существа,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...