3#

Более действенный и прицельный подход к здравоохранению. Sue Desmond-Hellmann - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Более действенный и прицельный подход к здравоохранению". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 564 книги и 1815 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 4 из 5  ←предыдущая следующая→ ...

00:08:44
That would do the job.
Это будет эффективно,
But it's just not practical.
но совершенно непрактично.
So instead, we target those areas where HIV rates are the highest.
Следует сосредоточить усилия там, где уровень ВИЧ самый высокий.
We know in certain countries in sub-Saharan Africa
Мы знаем, что в ряде стран Африки к югу от Сахары
we can test and treat pregnant women where rates are highest.
нужно обследовать и лечить беременных, наиболее подверженных риску.
00:09:05
This precision approach to a public health problem
Прицельный подход к этой проблеме здравоохранения
has cut by nearly half
почти вдвое сократил
HIV transmission from mothers to baby
передачу ВИЧ от матери к ребёнку
in the last five years.
за последние пять лет.
(Applause)
(Аплодисменты)
00:09:21
Screening pregnant women in certain areas in the developing world
Скрининг беременных женщин в определённых частях развивающегося мира
is a powerful example
показал нам,
of how precision public health can change things on a big scale.
как прицельное здравоохранение способно существенно менять ситуацию.
So ...
Итак...
How do we do that?
Как этого достичь?
00:09:40
We can do that because we know.
Это возможно благодаря тому,
We know who to target,
что мы знаем, на кого,
what to target,
на что,
where to target and how to target.
куда и как направить усилия.
And that, for me, are the important elements of precision public health:
Я считаю, что важные элементы прицельного здравоохранения —
00:09:54
who, what, where and how.
кто, что, где и как.
But let's go back to the 2.6 million babies
Но вернёмся к 2,6 миллиона младенцев,
who die before they're one month old.
которые не доживают и до месяца.
Here's the problem: we just don't know.
Трудность в неизвестности.
It may seem unbelievable,
Как бы невероятно это ни звучало,
00:10:10
but the way we figure out the causes of infant mortality
но мы устанавливаем причины детской смертности
in those countries with the highest infant mortality
в странах с наивысшим уровнем смертности
is a conversation with mom.
в ходе разговора с матерью.
A health worker asks a mom who has just lost her child,
Медработник спрашивает у матери, только что потерявшей ребёнка:
"Was the baby vomiting? Did they have a fever?"
«У младенца была тошнота? Была лихорадка?»
00:10:29
And that conversation may take place
Этот разговор может состояться
as long as three months after the baby has died.
и три месяца спустя после смерти ребёнка.
Now, put yourself in the shoes of that mom.
Поставьте себя на место матери.
It's a heartbreaking, excruciating conversation.
Это душераздирающая и мучительная беседа.
And even worse -- it's not that helpful,
И, хуже того, не очень полезная —
00:10:48
because we might know there was a fever or vomiting,
зная, что у ребёнка была лихорадка или рвота,
but we don't know why.
мы всё равно не знаем почему.
So in the absence of knowing that knowledge,
А без этих знаний
we cannot prevent that mom, that family,
мы не сможем спасти эту мать, семью
or other families in that community
и другие семьи вокруг
00:11:02
from suffering the same tragedy.
от повторения трагедии.
But what if we applied a precision public health approach?
Но что, если применить прицельный подход в здравоохранении?
Let's say, for example,
Представим, например,
we find out in certain areas of Africa
что мы узнали, что в определённых регионах Африки
that babies are dying because of a bacterial infection
младенцы умирают от бактериальной инфекции,
00:11:18
transferred from the mother to the baby,
передающейся от матери к ребёнку
known as Group B streptococcus.
и известной как стрептококк группы B.
In the absence of treatment, mom has a seven times higher chance
Без лечения матери семикратно повышается риск
скачать в HTML/PDF
share