4#

Болезнь Альцгеймера — это не естественный процесс старения, и мы можем её излечить. Samuel Cohen - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Болезнь Альцгеймера — это не естественный процесс старения, и мы можем её излечить". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2765 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 2 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:02:43
But we've done relatively little to address it.
Но мы сделали относительно мало для того, чтобы решить её.
Today, of the top 10 causes of death worldwide,
Сегодня из 10 самых распространённых причин смерти в мире
Alzheimer's is the only one we cannot prevent, cure or even slow down.
эта болезнь — единственная, которую нельзя предотвратить, вылечить или же замедлить.
We understand less about the science of Alzheimer's than other diseases
Мы знаем о болезни Альцгеймера меньше, чем о других болезнях,
because we've invested less time and money into researching it.
потому что мы вложили меньше времени и средств в её исследование.
00:03:06
The US government spends 10 times more every year
Правительство США ежегодно тратит в 10 раз больше средств
on cancer research than on Alzheimer's
на исследование рака, чем болезни Альцгеймера,
despite the fact that Alzheimer's costs us more
несмотря на тот факт, что эта болезнь обходится нам гораздо дороже
and causes a similar number of deaths each year as cancer.
и ежегодно вызывает такое же количество смертей, что и рак.
The lack of resources stems from a more fundamental cause:
Недостаток ресурсов является результатом более фундаментальной причины —
00:03:26
a lack of awareness.
недостатка осведомлённости.
Because here's what few people know but everyone should:
Потому что лишь несколько людей знают то, что должны знать все —
Alzheimer's is a disease, and we can cure it.
мы можем лечить болезнь Альцгеймера.
For most of the past 114 years,
Бо́льшую часть последних 114 лет
everyone, including scientists, mistakenly confused Alzheimer's with aging.
все, включая учёных, ошибочно принимали болезнь Альцгеймера за старение.
00:03:47
We thought that becoming senile
Мы думали, что старческий маразм —
was a normal and inevitable part of getting old.
естественная и неизбежная часть старения.
But we only have to look at a picture
Но нам нужно лишь посмотреть на изображение
of a healthy aged brain compared to the brain of an Alzheimer's patient
здорового состарившегося мозга в сравнении с мозгом пациента с болезнью Альцгеймера,
to see the real physical damage caused by this disease.
чтобы увидеть реальные физические повреждения, вызванные этой болезнью.
00:04:01
As well as triggering severe loss of memory and mental abilities,
Наряду с тем, что она вызывает тяжёлую потерю памяти и умственных способностей,
the damage to the brain caused by Alzheimer's
повреждение мозга, вызванное этой болезнью,
significantly reduces life expectancy and is always fatal.
значительно сокращает продолжительность жизни и неминуемо вызывает смерть.
Remember Dr. Alzheimer found strange plaques and tangles
Помните, что доктор Альцгеймер обнаружил странные бляшки и узлы
in Auguste's brain a century ago.
в мозге Августы век назад?
00:04:19
For almost a century, we didn't know much about these.
В течение почти столетия мы не знали ничего об этом.
Today we know they're made from protein molecules.
Сегодня мы знаем, что они состоят из молекул белка.
You can imagine a protein molecule
Вы можете представить молекулу белка
as a piece of paper that normally folds into an elaborate piece of origami.
как кусок бумаги, который складывается в сложное оригами.
There are spots on the paper that are sticky.
На бумаге есть липкие участки.
00:04:35
And when it folds correctly, these sticky bits end up on the inside.
Когда она складывается правильно, эти липкие участки оказываются внутри.
But sometimes things go wrong, and some sticky bits are on the outside.
Но иногда что-то идёт не так, и некоторые липкие участки оказываются снаружи,
This causes the protein molecules to stick to each other,
это приводит к тому, что молекулы белка прилипают друг к другу,
forming clumps that eventually become large plaques and tangles.
формируя скопления, которые в итоге превращаются в большие бляшки и узлы.
That's what we see in the brains of Alzheimer's patients.
Вот что мы видим в мозге пациента с болезнью Альцгеймера.
00:04:56
We've spent the past 10 years at the University of Cambridge
Последние 10 лет мы провели в Кембриджском университете,

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1