4#

Будущее не просто кодируется — оно строится. Lauren Dunford - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Будущее не просто кодируется — оно строится". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 829 книг и 2837 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Оглянитесь вокруг — почти всё, что вы видите, было произведено: от детской смеси до дата-центров с ИИ. Но мы редко задумываемся о том, как всё это создаётся. Специалист по производствам Лорен Данфорд открывает завесу над современной индустрией, показывая, насколько увлекательной и формирующей мир может быть эта недооценённая движущая сила прогресса. Узнайте, почему переосмысление этой отрасли может стать одной из самых важных возможностей нашего времени — и какая роль в этом у нас всех.

страница 1 из 3  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
As we get started, I wanted to first ask everyone to set aside any thoughts
Для начала я хотела бы попросить всех отложить в сторону свои мысли
on current events for the moment,
о текущих событиях,
and let's take five seconds to look around this big room we're all in right now,
и давайте за пять секунд осмотрим этот зал, где мы все сейчас находимся,
to try to find even one thing that was not manufactured.
и попытаемся найти хотя бы одну вещь, которая не была изготовлена.
Other humans don’t count.
Другие люди не в счёт.
00:00:22
Ready? Go.
Готовы? Начали.
Make eye contact when you're done.
Посмотрите, когда найдёте.
One thing that's not manufactured.
Одну вещь, которая не изготовлена.
Not actually that easy, is it?
На самом деле не так просто, верно?
Manufacturing is a sixth of our global economy.
Производство — это шестая часть нашей мировой экономики.
00:00:34
One third of all greenhouse gas emissions, about.
Примерно треть всех выбросов парниковых газов.
And for context, that's huge.
Это громадная величина.
That is three times all the emissions of the United States.
Это в три раза больше всех выбросов Соединённых Штатов.
Somehow, though, it starts to actually feel even bigger than that,
Однако на самом деле начинает ощущаться даже больше,
when you try to think of what, in our daily lives, isn't manufactured.
когда думаешь о том, что в нашей повседневной жизни не произведено.
00:00:53
The trees, the ocean.
Деревья, океан.
Fluffy clouds, of course.
Конечно, пушистые облака.
But everything we humans make, which is more and more every single day,
Но всё, что мы, люди, делаем, чего с каждым днём всё больше и больше,
is manufactured.
всё это производится.
So how that manufacturing happens is so important.
Поэтому то, как происходит это производство, очень важно.
00:01:09
I want to share how we can all think differently about manufacturing,
Я хочу рассказать о том, как по-разному мы все можем думать о производстве,
why the greatest opportunity of our generation is manufacturing,
почему наибольшие возможности нашему поколению открывает производство
and why the heroes of our time,
и почему герои нашего времени,
with the coolest, most absolutely cutting-edge careers,
имеющие самые крутые и самые передовые профессии,
are going to be in manufacturing.
будут работать в сфере производства.
00:01:31
And here's the great news.
И вот вам отличные новости.
57 percent of Gen Z wants to go into manufacturing.
57 процентов поколения Z хотят заняться производством.
Just kidding.
Это шутка.
(Laughter)
(Смех)
57 percent of Gen Z wants to be social-media influencers.
57 процентов поколения Z хотят быть влиятельными в социальных сетях.
00:01:45
(Laughter)
(Смех)
And that's the problem.
В том-то и проблема.
Manufacturing has an outdated reputation as three D --
На производстве давно устарела репутация «трёх минусов»:
dull, dirty and dangerous.
скучно, грязно и опасно.
So I grew up in the San Francisco Bay Area.
Я выросла в районе залива Сан-Франциско.
00:01:57
Friends went into tech, saying code was the future,
Друзья занимались технологиями, считая, что будущее
but I was a wide-eyed 23-year-old on the hunt for purpose.
за программированием, но я в 23 года искала цель с широко открытыми глазами.
I joined a company on a mission
Я устроилась на работу в компанию,
to bring millions of students fresh and healthy food,
чтобы приносить миллионам учащихся свежую и здоровую пищу,
and I showed up my first day ready and inspired.
и в первый свой день я пришла готовой и вдохновенной.
00:02:15
First thing, my new boss handed me: a hairnet.
Мой новый начальник первым делом вручил мне сетку для волос.
Let me tell you, nothing brings you down to earth faster
Скажу вам, ничто так не опускает вас на Землю, как осознание того,
than realizing your actual first job is not to get hair in someone's food.
что ваша первая работа в том, чтобы ваши волосы не попали в чью-то еду.
(Laughter)
(Смех)

Для просмотра параллельного текста полностью залогиньтесь или зарегистрируйтесь

скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...