5#

Будущее работы, включающее людей с ограниченными возможностями. Ryan Gersava - видеоролик

Изучайте английский язык с помощью параллельных субтитров ролика "Будущее работы, включающее людей с ограниченными возможностями". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 827 книг и 2706 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Один миллиард человек по всему миру живет с инвалидностью, и слишком многие из них остаются без работы или чувствуют, что должны скрывать свое состояние из-за дискриминирующих практик найма, говорит общественный новатор и участник TED Райан Герсава. С фокусом на исцеление и открытость он основал онлайн-школу для обучения таких людей как он техническим навыкам и помощи в трудоустройстве. Сейчас он призывает все компании приложить усилия для привлечения и поддержки людей с ограниченными возможностями, создавая будущее работы, не оставляющей никого в стороне.

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:00
If you identify as a person with disability,
Если вы определяете себя как человека с ограниченными возможностями,
kindly close your eyes,
будьте добры, закройте глаза,
and in your head, repeat after me:
и про себя повторите за мной:
I am a person
Я считаю себя человеком
with disability.
с инвалидностью.
00:00:20
Thank you.
Спасибо.
I have bipolar disorder, type two.
У меня биполярное расстройство второго типа.
I am brave to say it now,
И у меня есть смелость сказать это сейчас,
but it actually took me almost 20 years to be clinically diagnosed.
но на самом деле ушло 20 лет на постановку моего диагноза.
I had all the symptoms,
У меня были все симптомы,
00:00:36
but I did not seek for medical attention.
но я не искал медицинской помощи.
Now I'm giving myself a gift.
Сейчас я делаю себе подарок.
If I can be real honest,
Если быть совсем честным,
I was in denial, and I was ashamed of it.
я это отрицал, и мне было стыдно.
And here's another interesting story.
И вот ещё одна интересная история.
00:00:54
My bipolar diagnosis
Мой биполярный диагноз
was actually prompted by having a chronic illness.
на самом деле был вызван наличием хронического заболевания.
I know.
Я знаю.
And in the Philippines,
А на Филиппинах
having a chronic disease can be a reason for employment discrimination,
наличие хронической болезни может быть причиной трудовой дискриминации,
00:01:10
which I experienced firsthand.
которую я испытал не понаслышке.
And since nobody decided to employ me,
И так как никто не решился взять меня на работу,
I decided to employ myself,
я решил нанять себя сам
and started my company instead,
и для этого основал свою компанию,
to contribute in building the future of work
чтобы участвовать в создании работы будущего,
00:01:22
that leaves no one behind.
которая никого не оставит в стороне.
Little did I know --
Я и не подозревал...
(Applause)
(Аплодисменты)
that starting this company --
что создание этой компании…
thank you --
спасибо,
00:01:30
also triggered my healing journey
также послужит моему исцелению
in embracing my reality as a person living with disability.
в принятии моей реальности как человека с ограниченными возможностями.
Worldwide, one in seven people has a disability.
Во всём мире каждый седьмой человек живёт с инвалидностью.
Disability is a reality that affects us all.
Инвалидность — это реальность, которая касается всех нас.
It's part of the diversity of human experience.
Это часть многообразия человеческого опыта.
00:01:56
We may be born with it,
Она может быть от рождения,
acquire it through an accident or aging,
приобретена из-за происшествия или в процессе старения,
or as a result of trauma and abuse.
или как результат травмы или насилия.
Over one billion people with disability in the world.
В мире более одного миллиарда людей с ограниченными возможностями.
Hundreds of them are unemployed,
Сотни из них не имеют работы,
00:02:14
especially in developing countries like the Philippines.
особенно в развивающихся странах, как Филиппины.
Their economic inactivity and unemployment
Их экономическая несостоятельность и безработица
puts them at a greater risk of insufficient social protection,
увеличивают риск недостаточной социальной защищённости,
making them more vulnerable to extreme poverty.
что делает их более уязвимыми оказаться в крайней бедности.
And the impact on our global economy?
А влияние на глобальную экономику?
00:02:32
Trillions of US dollars lost in GDP.
Потеря триллионов долларов ВВП.
That's before the pandemic.
Это ещё до пандемии.
Trillions lost because our society excludes people like me
Триллионы потеряны из-за того, что наше общество лишает таких как я
[from] simply getting a job.
простого трудоустройства.
And it's not just me.
И это не только я.
00:02:51
Almost everyone in my team experienced this systemic problem.
Почти каждый в моей команде испытывал эту проблему системного характера.
So we built a virtual school
Поэтому мы создали виртуальную школу,
that equips our students with the skills and the mindset
которая наделяет наших студентов навыками и образом мыслей
to work as online service providers.
для работы в качестве поставщиков интернет-услуг.
We have hundreds of graduates in over 60 cities and provinces
У нас сотни выпускников в более чем 60 городах и провинциях
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...