N/A

Взлёт и падение Монгольской империи — Энн Ф. Бродбридж. Anne F. Broadbridge - видеоролик

Изучение английского языка с помощью параллельных субтитров ролика "Взлёт и падение Монгольской империи — Энн Ф. Бродбридж". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 828 книг и 2755 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

Смотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/the-rise-and-fall-of-the-mongol-empire-anne-f-broadbridge Это была крупнейшая императорская земля в истории, протяжённостью от Кореи до Украины и от Сибири до южного Китая. Она была сформирована на открытых равнинах. В XII веке восточноазиатская степь была домом для разбросанных групп кочевников, которые к 1206 году будут объединены под властью одного человека по имени Тэмуджин. Энн Ф. Бродбридж рассказывает о взлёте и падении Монгольской империи. Урок — Энн Ф. Бродбридж, мультипликация — Globizco Studios

страница 1 из 2  ←предыдущая следующая→ ...

00:00:10
It was the largest contiguous land empire in history—
Это была крупнейшая императорская земля в истории,
stretching from Korea to Ukraine and from Siberia to southern China,
протяжённостью от Кореи до Украины, от Сибири до южного Китая,
and was forged on the open plains.
сформированная на открытых равнинах.
In the 12th century CE, before the Mongol Empire formed,
В XII веке нашей эры, до формирования Монгольской империи,
the East Asian steppe was home to scattered groups of Mongol
восточноазиатская степь была домом для разбросанных групп монголов
00:00:28
and Turkic pastoral nomads led by Khans.
и тюркских пастырских кочевников во главе с ханами.
The people herded sheep, cattle, yaks and camels.
Люди пасли овец, крупный рогатый скот, яков и верблюдов.
They lived in felt tents and moved between summer and winter campsites.
Они жили в войлочных палатках, перемещаясь между летними и зимними лагерями.
Nomadic women held significant authority,
Кочевые женщины обладали значительным авторитетом,
managing these migrations, many of the flocks and trade.
управляя миграциями стада и торговли,
00:00:46
Meanwhile, men specialized in mounted warfare.
в то время как мужчины специализировались в конной войне.
These nomadic groups often fought each other.
Эти кочевые группы часто боролись друг с другом.
That was to change under Temujin, who was born into an aristocratic Mongol family.
Тэмуджин, родившийся в аристократической семье монголов, решил всё изменить.
Despite losing his father at an early age and growing up in poverty,
Несмотря на потерю отца в раннем возрасте и детство в бедности,
he quickly rose to power by forging strategic alliances with other leaders.
он быстро пришёл к власти с помощью стратегических союзов с другими лидерами.
00:01:07
Unlike those khans, Temujin promoted soldiers based on merit
В отличие от тех ханов, Тэмуджин продвигал солдат по службе на основании их заслуг
and distributed spoils evenly among them.
и равномерно распределял между всеми трофеи.
His most brilliant move was to scatter the nomads he conquered
Его самым блестящим ходом было рассеивание завоёванных им кочевников
among his own soldiers so they couldn't join together against him.
среди своих солдат, чтобы они не могли объединиться против него.
These innovations made him unstoppable,
Эти нововведения сделали его неудержимым,
00:01:25
and by 1206, he had united the people of the felt-walled tents
и к 1206 году он объединил людей из войлочных палаток
and become Chinggis Khan.
и стал Чингисханом.
The Mongols were shamanists,
Монголы были шаманистами,
believing that the spirits of nature and their ancestors
верившими, что духи природы и их предки
inhabited the world around them.
заселяли мир вокруг них.
00:01:39
Over all arched the Sky god Tenggeri.
Над всем возводил свод небесный Бог — Тенгри.
Chinggis Khan believed that Tenggeri wanted him to conquer the entire world
Чингисхан верил, что Тенгри хотел, чтобы хан захватил весь мир
in his name.
от его имени.
With the nomads of the Mongolian plain united,
С объединением кочевников монгольской степи
this seemed within reach.
это казалось в пределах досягаемости.
00:01:53
Anyone who resisted the Mongols was resisting Tenggeri's will,
Тот, кто сопротивлялся монголам, сопротивлялся желанию Тенги
and for this insubordination, had to die.
и за неповиновение должен был умереть.
Under Chinggis Khan,
При Чингисхане
the Mongols first subdued northern China and the eastern Islamic lands.
монголы впервые покорили северный Китай и восточные исламские земли.
After his death in 1227,
В 1227 году, после его смерти
00:02:09
the Divine Mandate passed to his family, or the Golden Lineage.
божественный мандат был передан его семье, или Золотому роду.
In the 1230s, Chinggis Khan's sons and daughters
В 1230-х годах дети Чингисхана
conquered the Turks of Central Asia and the Russian princes,
покорили турок Средней Азии и русских князей,
then destroyed two European armies in 1241.
а также разрушили две европейские армии в 1241 году.
In the 1250s, the Mongols seized Islamic territory as far as Baghdad,
В 1250-х годах монголы захватили исламскую территорию до Багдада,
00:02:30
while in the East their grasp reached southern China by 1279.
в то время как на востоке они достигли южного Китая к 1279 году.
Life within the Mongol Empire wasn't just war, pillage and destruction.
Жизнь Монгольской империи не была только войнами, грабежами и разрушениями.
скачать в HTML/PDF
share

←предыдущая следующая→ ...